"في المائة من الإناث" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of females
        
    • per cent female
        
    • per cent were female
        
    • per cent of female
        
    • percent female
        
    • per cent of women
        
    • percent of females
        
    • per cent of girls
        
    • per cent are females
        
    • per cent of the females
        
    • per cent of the female population
        
    • per cent females
        
    • per cent are girls
        
    • per cent were girls
        
    The literacy rate in the Territory is considered high: 98 per cent of males and 99 per cent of females 15 years of age and over can read and write. UN ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة مرتفع جدا في الإقليم: فـ 98 في المائة من الذكور و 99 في المائة من الإناث فوق الخامسة عشرة قادرون على القراءة والكتابة.
    Of the cases sampled, 60 per cent of females and 23 per cent of males reported rape. UN ومن بين نماذج الحالات المدروسة، أبلغ 60 في المائة من الإناث و23 في المائة من الذكور عن تعرضهم للاغتصاب.
    Fifty-nine nationalities are currently represented at the Special Tribunal for Lebanon, the gender distribution being 36 per cent female and 64 per cent male. UN وهـم موزعون حسب نوع الجنس كالتالي: 36 في المائة من الإناث و 64 في المائة من الذكور.
    Fiftytwo per cent of the Afghan returnees interviewed were male and 48 per cent female. UN وكان اثنان وخمسون في المائة من العائدين من أفغانستان من الذكور و48 في المائة من الإناث.
    Of the first-time resident coordinators in 2009, 52 per cent were female. UN ومن ضمن المنسقين المقيمين لأول مرة في عام 2009، كانت نسبة 52 في المائة من الإناث.
    Around 10 per cent of female employees worked part time, as compared to around 7 per cent of male employees. UN وعملت حوالي 10 في المائة من الإناث العاملات على أساس عدم التفرغ، مقابل حوالي 7 في المائة من العاملين الذكور.
    In rural areas, 8.2 per cent of males and 7.8 per cent of females suffered from at least one permanent impairment. UN وفي المناطق الريفية، يعاني 8.2 في المائة من الذكور و7.8 في المائة من الإناث من إعاقة واحدة دائمة على الأقل.
    At the upper-secondary level, this factor affects only 0.5 per cent of males but means that 23.2 per cent of females cannot continue their education. UN وعلى صعيد التعليم الثانوي يؤثر هذا العامل في 0.5 في المائة من الذكور فقط ولكنه يؤدي إلى انقطاع 23.2 في المائة من الإناث عن التعليم.
    The literacy rate in the Territory is considered high: 98 per cent of males and 99 per cent of females 15 years of age and over can read and write. UN وتعتبر نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة عالية في الإقليم: حيث يلم بالقراءة والكتابة نسبة 98 في المائة من الذكور و 99 في المائة من الإناث من سن الخامسة عشرة فما فوق.
    The literacy rate in the Territory is considered high: 98 per cent of males and 99 per cent of females 15 years of age and over can read and write. UN ويعتبر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة مرتفعا، حيث أن 98 في المائة من الذكور و 99 في المائة من الإناث من سن الخامسة عشرة فما فوق يجيدون القراءة والكتابة.
    The staff gender ratio was 63 per cent male and 37 per cent female. UN وكانت نسبة توزيع الجنسين بين الموظفين 63 في المائة من الذكور و 37 في المائة من الإناث.
    Cannabis addicts undergoing treatment: 75 per cent male, 25 per cent female UN مدمنو القنب الخاضعون للمعالجة: 75 في المائة من الذكور و 25 في المائة من الإناث
    Cocaine addicts undergoing treatment: 82 per cent male, 18 per cent female UN مدمنو الكوكايين الخاضعون للمعالجة: 82 في المائة من الذكور و 18 في المائة من الإناث
    Opiate addicts undergoing treatment: 80 per cent male, 20 per cent female. UN مدمنو الأفيون الخاضعون للمعالجة: 80 في المائة من الذكور و 20 في المائة من الإناث.
    The daily average number of prisoners in custody in 1999 had been 2,763, of whom 2.7 per cent were female. UN وكان معدّل عدد السجناء اليومي قيد الاحتجاز عام 1999، 763 2 محتجزاً، منهم نسبة 2.7 في المائة من الإناث.
    In particular, over 30 per cent of female users are sterilized in China and India, and over 30 per cent have an IUD in China. UN فعلى وجه الخصوص، يجري تعقيم ما يزيد على 30 في المائة من الإناث من مستعملات وسائل منع الحمل في الصين والهند في حين تستعمل ما يزيد على 30 في المائة من النساء الوسائل الرحمية لمنع الحمل في الصين.
    219. The demographic breakdown of the group provided asylum is 51.2 percent female and 48.8 percent male. UN 219- والتوزيع الديمغرافي للمجموعة التي حصلت على حق اللجوء كما يلي: 51.2 في المائة من الإناث و48.8 في المائة من الذكور.
    According to the data, high blood pressure is a problem for 43 per cent of men and 27 per cent of women. UN ووفقاً للبيانات، تعاني نسبة 43 في المائة من الذكور و27 في المائة من الإناث من مشكلة ضغط الدم المرتفع.
    According to the 1995 Census, 2 percent of females and 3 percent of males have completed higher education. UN وطبقا لتعداد عام 1995، أتمت التعليم العالي نسبة 2 في المائة من الإناث و 3 في المائة من الذكور.
    Cuba provides free education and medical care to 99.2 per cent of girls and boys under five years of age. UN وتقدم كوبا مجانا التعليم والرعاية الصحية إلى 99.2 في المائة من الإناث والذكور دون الخامسة من العمر.
    Approximately 12,000 persons are enrolled in literacy programmes across Jamaica. Of this number, approximately 35 per cent are females. UN ويوجد نحو 000 12 شخص ملتحقين ببرامج محو الأمية في جامايكا، منهم نحو 35 في المائة من الإناث.
    Of note is that 37 per cent of the males but 2 per cent of the females were employed in the construction sector. UN ومن الجدير بالتنويه أن نسبة العاملين في قطاع التشييد بلغت 37 في المائة من الذكور بينما كانت 2 في المائة من الإناث.
    It noted with concern the results of a 2009 study showing that 68 per cent of the female population had been victims of violence. UN ولاحظت هولندا بقلق نتائج دراسة أجريت عام 2009 حيث تبيّن أن 68 في المائة من الإناث وقعن ضحايا للعنف.
    This is also true for the administration and managerial category which has 6.24 per cent men and 1.27 per cent females. UN وهذا صحيح أيضاً بالنسبة للفئة الإدارية والتنظيمية التي توجد بها نسبة 6.24 في المائة من الذكور و1.27 في المائة من الإناث.
    Child protection services were extended to a total of 89,476 children affected by conflict during the reporting period, of whom 47 per cent are girls. UN وقُدمت خدمات حماية الأطفال إلى ما مجموعه 476 89 طفلا ممن تضرروا بالنزاعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منهم 47 في المائة من الإناث.
    :: The proportion of pupils in basic education in the 2003/04 school year was 21.57 per cent in rural areas and 78.43 per cent in urban areas. Of these, 50.78 per cent were boys and 49.22 per cent were girls. UN :: وخلال السنة الدراسية 2003/2004، بلغت نسبة تلاميذ التعليم الأساسي 21.57 في المائة في المناطق الريفية و 78.43 في المائة في المناطق الحضرية، وكان بينهم 50.78 في المائة من الذكور و 49.22 في المائة من الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus