"في المائة من السكان الريفيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the rural population
        
    • per cent of rural populations
        
    • per cent of the peasant population
        
    Ministry initiatives covered 70 per cent of the rural population. UN وأضافت قائلة إن المبادرات التي نفّذتها الوزارة شملت نسبة 70 في المائة من السكان الريفيين.
    Three provinces, Malaita, Guadalcanal and Western, had 68 per cent of the rural population. UN وكانت ثلاث مقاطعات هي مالايتا، ووادي القنال والمقاطعة الغربية، تضم 68 في المائة من السكان الريفيين.
    About 50 per cent of the rural population had access to portable water. UN واستفاد نحو 50 في المائة من السكان الريفيين من المياه الصالحة للشرب.
    Statistics published by the Economic Commission for Latin America (ECLA) show that 46 per cent of the urban population and 72 per cent of the rural population of Guatemala live in poverty, with a per capita income of less than US$ 60. UN وتشير احصاءات نشرتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية إلى أن ٦٤ في المائة من السكان الحضريين و٢٧ في المائة من السكان الريفيين في غواتيمالا يوجدون في حالة فقر، مع دخل فردي يقل عن ٠٦ دولارا.
    Only 17 per cent of the urban and 10 per cent of rural populations have access to sanitation, leaving 8.2 million persons without reliable access to latrines or toilets. UN ويمكن لـ 17 في المائة فقط من السكان الحضريين و 10 في المائة من السكان الريفيين الحصول على مرافق صحية، مما يترك 8.2 مليون نسمة بدون إمكانية الحصول على المراحيض أو دورات المياه.
    If this trend continued, the goal of access to water for 100 per cent of the urban population and 82 per cent of the rural population could be achieved. UN وبالتالي، إذا استمر هذا الاتجاه، فإن من الممكن تحقيق الهدف المتمثل في حصول 100 في المائة من السكان الحضريين و82 في المائة من السكان الريفيين على المياه.
    It noted reports on lack of housing for 80 per cent of the rural population, requesting more information on the Procrear plan. UN وأحاطت علماً بالتقارير عن انعدام السكن لنسبة 80 في المائة من السكان الريفيين وطالبت بتقديم مزيد من المعلومات عن خطة الإنجاب.
    Afghanistan's first Millennium Development Goal report states that 40 per cent of the rural population is unable to count on sufficient food to satisfy their most basic needs. UN ويذكر تقرير أفغانستان بشأن الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية أن 40 في المائة من السكان الريفيين لا يمكنهم أن يعولوا على ما يكفي من الغذاء لسد أبسط احتياجاتهم الأساسية.
    The Process highlighted the increases in poverty and vulnerability in Côte d'Ivoire, showing that 50 per cent of the rural population in the north and west do not have regular access to clean drinking water and 60 per cent of basic medical services are not delivered. UN وأبرزت عملية النداء حدوث زيادة في معدلات الفقر والضعف في كوت ديفوار، مشيرة إلى أن 50 في المائة من السكان الريفيين في الشمال، وفي المناطق الغربية، لا يتحصلون على إمدادات منتظمة بمياه الشرب النظيفة، وأن 60 في المائة من الخدمات الأساسية الطبية غير متوفرة.
    Based on its March 1998 assessment of the poverty situation in Haiti, the World Bank estimates that about 80 per cent of the rural population remain poor, with about two thirds considered extremely poor. UN واستنادا إلى تقييم آذار/مارس 1998 لحالة الفقر في هايتي، يقدر البنك الدولي أن حوالي 80 في المائة من السكان الريفيين مازالوا فقراء، وإن حوالي ثلثيهم يعتبرون في حالة فقر شديد.
    The World Health Organization also estimated that 78 per cent of the rural population lacked access to safe water supply and 85 per cent lacked satisfactory sanitation facilities. UN وقدرت منظمة الصحة العالميــــة أيضا أن 78 في المائة من السكان الريفيين لا يمكنهم الحصول على إمدادات المياه المأمونة وأن 85 في المائة ليس لديهم مرافق صرف صحي مُرضية.
    In Panama, poverty affects 75 per cent of the rural population.4 The causes identified for this phenomenon are as follows: UN تتأثر بالفقر في بنما ٧٥ في المائة من السكان الريفيين)٤(. وفيما يلي اﻷسباب التي تم تحديدها لهذه الظاهرة:
    It is worth recalling that 50 per cent of the rural population in the central and southern parts of Iraq have no access to potable water supplies. UN ومما يجدر بالذكر أن ٠٥ في المائة من السكان الريفيين في اﻷجزاء الوسطى والجنوبية من العراق ليس لديهم إمكانية الحصول على امدادات المياه الصالحة للشرب.
    In that connection, the work of UNDP under the Myanmar Human Development Initiative Programme covered only 3 per cent of the rural population and required more resources. UN وفي هذا الصدد، فإن أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج مبادرة التنمية البشرية لميانمار لم تشمل سوى 3 في المائة من السكان الريفيين وهي تتطلب المزيد من الموارد.
    The 1990 UNDP Human Development Report estimated that 60 per cent of the urban population and 65 per cent of the rural population live below the poverty line. UN وقد قدر تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لعام ١٩٩٠ أن ٦٠ في المائة من السكان الحضريين و٦٥ في المائة من السكان الريفيين يعيشون تحت مستوى الفقر.
    The representative of Paraguay should indicate whether any specific plans had been implemented to give older women access to education and whether, given the fact that 70 per cent of the rural population lived in extreme poverty, the Government had taken steps to provide alternative training for rural people so that they participate more fully in development. UN وتساءلت، نظرا إلى أن نسبة ٧٠ في المائة من السكان الريفيين يعيشون في فقر مدقع، عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتقديم تدريب بديل للناس في الريف كي يتسنى لهم المشاركة بدرجة أكبر في التنمية.
    Worldwide, only 27 per cent of the rural population enjoyed the convenience and substantial health benefits of having water piped into their homes or to their premises in 2006. UN وعلى الصعيد العالمي، لم يتمتع سوى 27 في المائة من السكان الريفيين في عام 2006 بالراحة والمنافع الصحية الكبيرة التي يوفرها وصول المياه عن طريق الأنابيب إلى منازلهم أو إلى أماكن إقامتهم.
    18. Agriculture remained the main economic activity for the majority of Africans, especially in the sub-Saharan region, where it employed around 90 per cent of the rural population. UN 18 - ولا تزال الزارعة تمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي لمعظم الأفارقة، لاسيما جنوب الصحراء الكبرى، حيث يشتغل بها حوالي 90 في المائة من السكان الريفيين.
    Research by Liberia Forest Reassessment (LFR) found that less than 0.2 per cent of rural populations were employed by the timber industry. UN وقد كشفت البحوث التي أُجريت في إطار إعادة تقييم غابات ليبريا أن أقل من 0.2 في المائة من السكان الريفيين كانوا مستخدمين في صناعة الأخشاب.
    Shelter problem is quite complicated in rural areas as well. 70 per cent of rural populations inherit their houses, 10 per cent live in their relatives houses and less than 10 per cent have purchased their own houses in villages, 2 per cent of villagers do not have their own houses and 40 per cent of them rent houses for living. UN ومشكلة الإيواء هي مشكلة معقدة إلى حد ما في المناطق الريفية أيضاً، حيث إن 70 في المائة من السكان الريفيين يرثون منازلهم، و10 في المائة يعيشون في منازل أقاربهم، وأقل من 10 في المائة يشترون منازل في الريف، و2 في المائة لا يملكون منازل، و40 في المائة يعيشون في منازل مؤجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus