"في المائة من المجموع الكلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the total
        
    • per cent of total
        
    • per cent of the overall total
        
    • per cent of the aggregated
        
    • per cent of all
        
    Staff in the General Service and related categories number 28,424, or 71.1 per cent of the total. UN ويبلغ عدد موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 424 28 موظفا أو 71.1 في المائة من المجموع الكلي.
    By 1994, the amount had increased considerably, to $117 million, or 10 per cent of the total. UN وبحلول عام ١٩٩٤، ازداد المبلغ بدرجة كبيرة، فبلغ ١١٧ مليون دولار، أو ١٠ في المائة من المجموع الكلي.
    Staff in the General Service and related categories number 28,361, or 71.8 per cent of the total. UN ويبلغ عدد موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 361 28 موظفا أو 71.8 في المائة من المجموع الكلي.
    Numbers have grown to represent today 36 per cent of total UNV volunteer assignments. UN وازدادت الأرقام لتمثل حتى هذا التاريخ ما نسبته 36 في المائة من المجموع الكلي لمهام متطوعي البرنامج.
    The 2006 sample survey of persons with disabilities shows that China had a total of 70.5 million family households with persons with disabilities, accounting for 17.80 per cent of the overall total of family households. UN ويدل الاستقصاء بالعينة للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2006 على أنه كان يوجد في الصين ما مجموعه 70.5 مليون أسرة معيشية فيها أشخاص ذوو إعاقة، تمثل نسبة 17.80 في المائة من المجموع الكلي للأسر المعيشية.
    Option 4: The overall use of CERs by Parties included in Annex I to contribute to compliance under Article 3 should be limited to 25 per cent of the aggregated assigned amount. UN الخيار 4: ينبغي أن يقتصر إجمالي استخدام الأطراف المدرجة في المرفق الأول من وحدات حفظ الانبعاثات المعتمدة بقصد المساهمة في الامتثال بموجب المادة 3 على 25 في المائة من المجموع الكلي للكمية المخصصة.
    In China, there are 1,239 women working in the field of foreign affairs, accounting for 28.5 per cent of the total. UN وفي الصين، تعمل 239 1 امرأة في مجال الشؤون الخارجية، ويشكلن 28.5 في المائة من المجموع الكلي.
    At the same time, multilateral debt service represented over 46 per cent of the total debt service of these countries. UN وفي الوقت نفسه، شكلت خدمة الديون المتعــددة اﻷطــراف ما يربو على ٤٦ في المائة من المجموع الكلي لخدمة ديون هذه البلدان.
    Similarly, there was no major change in the number or percentage of Member States that had designated a national youth coordinating mechanism: 164 or 89 per cent of the total. UN وبالمثل، لم يطرأ تغير كبير على عدد الدول اﻷعضاء التي عينت آلية تنسيق وطنية للشباب، أو نسبتها المئوية: ١٦٤ دولة، أو ٨٩ في المائة من المجموع الكلي.
    The agricultural sector can contribute up to 50 per cent of the GDP, while the agricultural population can make up to 85 per cent of the total. UN وبوسع القطاع الزراعي أن يوفر نسبة تصل إلى ٥٠ فــي المائــة مــن الناتج المحلي اﻹجمالي، فيما يمكن للسكان الزراعيين أن يحققــوا ٨٥ في المائة من المجموع الكلي.
    The Committee was also informed that the training had already been delivered to 416 individuals, representing some 52 per cent of the total 800 to be trained. UN وكذلك أُبلغت اللجنة بأن 416 شخصا قد تلقوا ذلك التدريب، وهم يمثلون 52 في المائة من المجموع الكلي للذين يُفترض تدريبهم والبالغ عددهم 800 شخص.
    Girls accounted for 47 per cent of the total enrolment as a result of the Government's focus on promoting girls' education. UN وبلغت نسبة الفتيات الملتحقات بالمدارس 47 في المائة من المجموع الكلي للملتحقين، نتيجة لتركيز الحكومة على تشجيع تعليم الفتيات.
    Girls accounted for 47 per cent of the total enrolment as a result of the Government's focus on promoting girls' education. UN وبلغت نسبة الفتيات الملتحقات بالمدارس 47 في المائة من المجموع الكلي للملتحقين، نتيجة لتركيز الحكومة على تشجيع تعليم الفتيات.
    Particular focus continues to be given to Africa for which the budgetary allocations in 2004 amounts to some 35 per cent of the total budget. UN ولا يزال تركيز خاص يولى لأفريقيا حيث تبلغ المخصصات المرصودة لها في الميزانية في عام 2004 نحو 35 في المائة من المجموع الكلي للميزانية.
    They accounted for approximately 50 per cent of the total number of fires over the entire country. UN فقد استأثرتا بنحو ٠٥ في المائة من المجموع الكلي لحرائق الغابات في هذا البلد بأكمله .
    However, the major change concerns the number or percentage of Member States that have implemented a national youth programme of action: 73, or 40 per cent of the total. UN غير أن التغير الرئيسي يتعلق بعدد ونسبة الدول اﻷعضاء التي قامت بتنفيذ برنامج عمل وطني للشباب: ٧٣ دولة أو ٤٠ في المائة من المجموع الكلي.
    Children under the age of 16 constituted 21.9 per cent and the working population 55.7 per cent of the total. UN وبلغت نسبة اﻷطفال دون سن السادسة عشرة من العمر ٩,١٢ في المائة وكانت نسبة السكان العاملين ٧,٥٥ في المائة من المجموع الكلي.
    Women were underrepresented in political structures and State executive bodies: there were no women ministers and there were only 17 women in Parliament, corresponding to 4 per cent of the total number of deputies. UN كما تمثﱠل المرأة تمثيلا ناقصا في الهياكل السياسية والهيئات التنفيذية في الدولة: وليس هناك وزيرات وتوجد ٧١ امرأة فقط في البرلمان، أي أن النساء يشكلن نسبة ٤ في المائة من المجموع الكلي للنواب.
    In turn, the heavily indebted poor countries accounted for 69 per cent of total IMF concessional lending in 1995. UN وبالمقابل، بلغت حصة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ٦٩ في المائة من المجموع الكلي للاقراض الميسر الذي قام به الصندوق في ١٩٩٥.
    Voluntary contributions are expected to cover about 95.0 per cent of total budget volume for 2002-2003, of which 75.0 per cent are cash contributions to the GF, 14.0 per cent cash contributions to projects, and about 6.0 per cent are in-kind contributions. UN ويتوقع أن تغطي التبرعات 95 في المائة من المجموع الكلي لميزانية الفترة 2002 - 2003، ومنها 75 في المائة تبرعات نقدية للصندوق العام، و14 في المائة تبرعات نقدية للمشاريع، وحوالي 6 في المائة تبرعات عينية.
    Although arrivals from the Caribbean fell by 10.9 per cent, the region still maintains its position as the second most important source market, with 19.7 per cent of the overall total. UN ورغم أن عدد الزوار الوافدين من منطقة الكاريبي قد انخفض بنسبة ١٠,٩ في المائة، فلا تزال المنطقة محتفظة بمركزها كثاني أهم منبع للسوق إذ تعزى إليها نسبة ١٩,٧ في المائة من المجموع الكلي.
    Total 1995 CH4 emissions reported by 18 Parties represent only 52 per cent of the aggregated CH4 emissions of Annex I Parties in 1990. UN ٦٢- ولا تتجاوز انبعاثات الميثان اﻹجمالية في عام ٥٩٩١، التي أبلغ عنها ٨١ طرفا نسبة ٢٥ في المائة من المجموع الكلي لانبعاثات الميثان في اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١.
    The Ministry of Health comes in second place, with 81,919 women employees, who account for 18.0 per cent of all women civil servants. UN ويأتي قطاع الصحة في المرتبة الثانية بمجموع 919 81 موظفة، وهو ما يمثل معدّل 18 في المائة من المجموع الكلي للموظفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus