"في المائة من الموارد المتاحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of available resources
        
    • per cent of the resources available
        
    • per cent of resources available
        
    • per cent of the available resources
        
    Thus, a total of 28 per cent of available resources will support initiatives that promote the advancement of women and gender equality. UN وهكذا سوف تخصص نسبة مجموعها ٢٨ في المائة من الموارد المتاحة لدعم المبادرات التي تعزز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Fresh water is crucial to meeting household needs, which nonetheless use only 6 per cent of available resources. UN والماء العذب حيوي لتلبية الاحتياجات المنزلية التي لا تستوعب مع ذلك سوى 6 في المائة من الموارد المتاحة.
    This sector uses nearly 20 per cent of available resources. UN هذا القطاع يستهلك قرابة 20 في المائة من الموارد المتاحة.
    The Fund accounts for over 90 per cent of the resources available to the United Nations for drug control. UN ويمثل الصندوق ما يزيد عن 90 في المائة من الموارد المتاحة للأمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات.
    2010-2011: 100 per cent of available resources utilized UN الفترة 2010-2011: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة
    Estimate 2012-2013: 100 per cent of available resources utilized UN التقديرات للفترة 2012-2013: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة
    Target 2014-2015: 100 per cent of available resources utilized UN الهدف في الفترة 2014-2015: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة
    2008-2009: 100 per cent of available resources utilized UN الفترة 2008-2009: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة
    Estimate 2010-2011: 100 per cent of available resources utilized UN التقدير للفترة 2010-2011: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة
    Target 2012-2013: 100 per cent of available resources utilized UN الهدف للفترة 2012-2013: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة
    2004-2005: 99 per cent of available resources utilized UN 2004-2005: استعمال 99 في المائة من الموارد المتاحة
    Estimate 2006-2007: 100 per cent of available resources utilized UN التقدير للفترة 2006-2007: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة
    Target 2008-2009: 100 per cent of available resources utilized UN الهدف للفترة 2008-2009: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة
    We say that if deforestation causes 20 per cent of global emissions, then we must allocate 20 per cent of available resources to address that important source. UN نحن نقول إذا كانت إزالة الإحراج تسبب نسبة 20 في المائة من الانبعاثات العالمية، عندئذ لا بد أن نخصص نسبة 20 في المائة من الموارد المتاحة للتصدي لهذا المصدر الهام.
    10. Industry has significant water needs; the sector uses nearly 20 per cent of available resources. UN ٠١- والصناعة بحاجة كبيرة إلى المياه؛ فهذا القطاع يستوعب نحو ٠٢ في المائة من الموارد المتاحة.
    35. Within the global cooperation framework 15-20 per cent of available resources will be allocated to these subprogrammes. UN ٣٥ - وضمن إطار التعاون العالمي ستخصص ١٥ - ٢٠ في المائة من الموارد المتاحة لهذه البرامج الفرعية.
    The largest of these, the multilateral funds, constitute nearly 50 per cent of the resources available annually. UN وتشكّل أكبر هذه الموارد، وهي الصناديق المتعددة الأطراف، حوالي 50 في المائة من الموارد المتاحة سنوياً.
    This represents 43 per cent of the resources available to ILPES, the balance coming from voluntary sources. UN ويمثل هذا ٤٣ في المائة من الموارد المتاحة للمعهد، وتأتي البقية من مصادر التبرعات.
    Ten per cent of the resources available as a result of disarmament should be utilized for that purpose. UN وينبغي أن تستخدم لذلك الغرض ١٠ في المائة من الموارد المتاحة نتيجة لنزع السلاح.
    TRAC 1.1.1, and TRAC 1.1.2: 78.8 per cent of resources available for programming; UN (أ) البندان 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية: 78.8 في المائة من الموارد المتاحة للبرمجة؛
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Montserrat, the programme places emphasis on UNDP support for environmental and natural resources management, an area which has absorbed more than 90 per cent of the available resources. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في مونتسيرات، يركز البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة الموارد البيئية والطبيعية، وهو مجال استوعب أكثر من ٠٩ في المائة من الموارد المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus