"في المائة من الميزانية السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the annual budget
        
    • per cent of its annual budget
        
    • per cent of the yearly budget
        
    The total arrears is equal to 32.5 per cent of the annual budget of CHF 65 million. UN ويعادل إجمالي المتأخرات 32.5 في المائة من الميزانية السنوية التي تبلغ 65 مليون فرنك سويسري.
    Morocco's external debt stood at around US$ 19 billion in 1997, accounting for more than 20 per cent of the annual budget. UN وقد بلغ الدين الخارجي المغربي في عام 1997 نحو 19 ملياراً، وهو يستهلك أكثر من 20 في المائة من الميزانية السنوية.
    Over the past two decades, investments in basic social services have exceeded 26 per cent of the annual budget. UN ففي خلال العقدين الماضيين، تجاوزت الاستثمارات في الخدمات الاجتماعية الأساسية 26 في المائة من الميزانية السنوية.
    My Government has made a conscious effort to reduce public sector employment, which accounts for 70 per cent of the annual budget. UN وقد بذلت حكومتي جهـــــدا كبيــرا لتخفيض عدد العاملين في القطاع العام الذي يستنفد ٧٠ في المائة من الميزانية السنوية.
    97. For the purposes of the Tribunal, an amount of approximately 8 per cent of its annual budget (4 per cent of its biennial budget) is considered appropriate in line with United Nations practice. UN 97 - ولخدمة أغراض المحكمة اعتُبر أن مبلغا يعادل تقريبا 8 في المائة من الميزانية السنوية (4 في المائة من ميزانية فترة السنتين) يكفي لأداء الغرض وفقا لممارسات الأمم المتحدة.
    The 2007 World Bank and United Nations International Strategy for Disaster Reduction Report on the Status of Disaster Risk Reduction in the SubSaharan Africa (SSA) Region estimated that food aid to the subcontinent accounts for approximately 50 per cent of the yearly budget of the World Food Aid Programme. UN وقدر البنك الدولي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث التابعة للأمم المتحدة في تقريرهما عن حالة الحد من الكوارث في منطقة أفريقية جنوب الصحراء لعام 2007، قدر أن المعونة الغذائية لحسابات جنوب القارة استأثرت بقرابة 50 في المائة من الميزانية السنوية للبرنامج العالمي للمعونة الغذائية.
    Debt servicing in the Philippines during 1986-1991 averaged 52.8 per cent of the annual budget. UN ٩٥٢- وكان متوسط خدمة الديون في الفلبين خلال الفترة ما بين ٦٨٩١ و١٩٩١، ٨,٢٥ في المائة من الميزانية السنوية.
    The Government allocation to the Ministry of Education for education and training programmes for 2013 was approximately $12 billion, or 21 per cent of the annual budget. UN فقد بلغ المخصص الحكومي لوزارة التعليم لأجل البرامج التعليمية والتدريبية لعام 2013 نحو 12 بليون دولار، أي 21 في المائة من الميزانية السنوية.
    At the United Nations, which maintains a working capital fund to meet unforeseen and extraordinary expenses, it is considered appropriate to credit the fund up to an amount corresponding to 8 per cent of the annual budget. UN وفي إطار الأمم المتحدة، التي تشغِّل صندوقا لرأس المال المتداول لمواجهة النفقات الطارئة والاستثنائية، يُرتأى أنه من الملائم تسجيل مبلغ كحساب دائن في الصندوق يعادل 8 في المائة من الميزانية السنوية.
    About 67 per cent of the annual budget of the Programme pays for advisers and another 23 per cent provides funding to facilitate their work. UN ويذهب نحو 67 في المائة من الميزانية السنوية للبرنامج العالمي في شكل مدفوعات للمستشارين بينما تغطي نسبة 23 في المائة أخرى التمويل لتسهيل عملهم.
    About 60 per cent of the annual budget is devoted to the development of health care, education, communal services, social welfare and other sectors. UN ويجري تخصيص ما يقارب 60 في المائة من الميزانية السنوية لتطوير الرعاية الصحية، والتعليم، والخدمات الاجتماعية، والرفاه الاجتماعي وغيرها من القطاعات.
    During discussions at ICAO, it was suggested by some officers that in order to ensure a meaningful training programme, at least four to five per cent of the annual budget must be allocated. UN وقد اقترح بعض المسؤولين أثناء المناقشات التي دارت في الايكاو، أن ضمان تحقيق برنامج تدريب مفيد يتطلب تخصيص نسبة لا تقل عن 4 أو 5 في المائة من الميزانية السنوية لذلك.
    This would bring the fund balance to the more appropriate level of about 50 per cent of the annual budget, resulting in less accumulation of interest and better resource utilization. UN ومن شأن ذلك أن يجعل رصيد الصندوق يصل إلى مستوى أنسب يبلغ حوالي 50 في المائة من الميزانية السنوية فيؤدي إلى نقصان في تراكم الفائدة وتحسين استغلال الموارد.
    However, in the late 1970s and early 1980s these figures came down to 2.3 per cent of GDP and 8 per cent of the annual budget. UN على أن هاتين النسبتين قد انخفضتا في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات إلى ٣,٢ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي وإلى ٨ في المائة من الميزانية السنوية.
    278. The clean—up after the accident at the Chernobyl nuclear power station is said to absorb up to 20 per cent of the annual budget. UN ٨٧٢- ويذكر أن عملية التطهير بعد حادث محطة تشرنوبيل للطاقة النووية تمتص نسبة تصل إلى ٠٢ في المائة من الميزانية السنوية.
    For example, middle-income countries receive approximately 34 per cent of the total programme expenditure of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and 54 per cent of the annual budget of the United Nations Development Programme (UNDP). UN فعلى سبيل المثال، تتلقى البلدان المتوسطة الدخل نحو 34 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة و 54 في المائة من الميزانية السنوية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Historically, over successive financial periods, Congress has maintained the level of WCF in WMO at around 8 per cent of the annual budget. UN -18 وجرت العادة، خلال فترات مالية متعاقبة، على أن يجدد المؤتمر مستوى صندوق رأس المال العامل في المنظمة بنسبة 8 في المائة من الميزانية السنوية.
    As seen from the table, the level of WCF in United Nations system organizations is, as an average, equivalent to one month or 8 per cent of the annual budget of the organization. UN -28 ويتبين من الجدول أن مستوى صندوق رأس المال العامل في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يعادل في المتوسط قيمة شهر واحد أو 8 في المائة من الميزانية السنوية للمنظمة.
    (a) The minimum for contributions is equal to 0.5 per cent of the annual budget of the Secretariat; UN (أ) يعادل الحد الأدنى للمساهمات 0.5 في المائة من الميزانية السنوية للأمانة.
    94. For the purposes of the Tribunal, an amount of approximately 8 per cent of its annual budget (4 per cent of its biennial budget) is considered appropriate in line with United Nations practice. UN 94 - ولخدمة أغراض المحكمة اعتُبر أن مبلغا يعادل تقريبا نسبة 8 في المائة من الميزانية السنوية (4 في المائة من ميزانية فترة السنتين) يكفي لأداء الغرض وفقا لممارسات الأمم المتحدة.
    101. For the purposes of the Tribunal, an amount of approximately 8 per cent of its annual budget (4 per cent of its biennial budget) is considered appropriate in line with United Nations practice. UN 101 - ولخدمة أغراض المحكمة اعتُبر أن مبلغا يعادل تقريبا نسبة 8 في المائة من الميزانية السنوية (4 في المائة من ميزانية فترة السنتين) يكفي لأداء الغرض وفقا لممارسات الأمم المتحدة.
    Furthermore, for 2001, the Central Fiscal Authority expects to raise the revenue collected from local sources from 50 per cent to nearly 70 per cent of the yearly budget. UN وفضلا عن ذلك فإنه فيما يتعلق بعام 2001، من المتوقع أن تقوم هيئة الضرائب المركزية بتحصيل المزيد من الإيرادات من مصادر محلية بما يعادل نحو 50 إلى 70 في المائة من الميزانية السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus