"في المائة من بلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the countries
        
    • per cent of countries in
        
    • per cent from countries
        
    • per cent indicating they were
        
    About 30 per cent of the countries in Asia and the Pacific have a very wide gender gap of 20 points or more. UN فالفجوة كبيرة جدا في نحو ٣٠ في المائة من بلدان آسيا والمحيط الهادئ حيث تصل الى ٢٠ نقطة مئوية أو أكثر.
    At present, approximately 90 per cent of the countries of the world, representing 96 per cent of the world population, have policies that under varying legal conditions, permit abortion to save a woman’s life. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد في ٩٠ في المائة من بلدان العالم على وجه التقريب، تمثل ٩٦ في المائة من سكان العالم، سياسات تسمح باﻹجهاض بشروط قانونية متفاوتة ﻹنقاذ حياة المرأة.
    This is the forerunner of DESELAC and it already connects more than 60 per cent of the countries of the region. UN وقد أصبح المحفل يربط فعلاً بين ما يزيد على 60 في المائة من بلدان المنطقة.
    To date, more than 80 per cent of countries in the region have established a national programme. UN وحتى الآن، أنشأ أكثر من 80 في المائة من بلدان المنطقة برامج وطنية لهذا الغرض.
    More than 60 per cent of countries in this region have female illiteracy rates that are higher than for males by 20 percentage points or more. UN فمعدلات أمية اﻹناث في أكثر من ٦٠ في المائة من بلدان هذه المنطقة أعلى منها بين الذكور بمقدار ٢٠ نقطة مئوية أو أكثر.
    In terms of the human development index (HDI), more than 50 per cent of the projects have come from countries with medium HDIs, and 30 per cent from countries with low HDIs. UN ومن حيث مؤشر التنمية البشرية، ورد أكثر من ٥٠ في المائة من المشاريع من بلدان ذات مؤشر تنمية بشرية متوسط، و ٣٠ في المائة من بلدان ذات مؤشر تنمية بشرية منخفض.
    Most of the responding States (88 per cent) thought that the recommendations made by the subsidiary bodies were sufficiently taken into account by the CND. The majority of countries (63 per cent) in this region rated the meetings of subsidiary bodies as useful, with 31 per cent indicating they were very useful. UN 22- ورأت معظم الدول المجيبة (88 في المائة) أنّ لجنة المخدرات تأخذ توصيات الهيئات الفرعية في الحسبان بصورة كافية.() واعتبرت أغلبية بلدان هذه المنطقة (63 في المائة) اجتماعات الهيئات الفرعية مفيدة، بينما اعتبرتها 31 في المائة من بلدان المنطقة بالغة الفائدة.
    Only 43 per cent of the countries of the region have undertaken national population and housing censuses. UN فلم يُجر سوى 43 في المائة من بلدان المنطقة تعدادات وطنية للسكان والإسكان.
    At present, approximately 90 per cent of the countries of the world, representing 96 per cent of the world population, have policies that permit abortion under varying legal conditions to save the life of a woman. UN وفي الوقت الحاضر، نجد أن ما يقرب من ٩٠ في المائة من بلدان العالم، تمثل ٩٦ في المائة من سكان العالم، لديها سياسات تبيح اﻹجهاض، بشروط قانونية متباينة؛ ﻹنقاذ حياة اﻷم.
    These figures reflect an increasingly vibrant private sector investment environment, which has been stimulated by the opening of most African telecommunications markets, coupled with the establishment of independent regulators in almost 90 per cent of the countries in the region. UN وتعكس هذه الأرقام بيئة استثمار في القطاع الخاص تزداد نشاطاً، وهو أمر حفز على حدوثه انفتاح أغلب أسواق الاتصالات السلكية واللاسلكية الأفريقية، بالإضافة إلى إنشاء جهات منظِّمة مستقلة في قرابة 90 في المائة من بلدان المنطقة.
    As mentioned above, 80 per cent of the countries in the region are dealing with the issue of poverty alleviation as a cross-cutting and underlying principle of most of the inter-agency collaboration and have not established a separate working group or programme on the subject. UN كما ذكر أعلاه، فإن ٨٠ في المائة من بلدان المنطقة تعتبر التخفيف من وطأة الفقر مبدءا شاملا وأساسيا في معظم أنشطة التعاون المشترك بين الوكالات ولم تنشئ أفرقة عاملة أو برامج مستقلة بشأن هذا الموضوع.
    About 84 per cent of countries in the region ran a current-account deficit in 2008, and 70 per cent of the countries in the region had a current-account deficit greater than 6 per cent of GNI. UN وشهدت نحو 84 في المائة من بلدان المنطقة عجزاً في حساباتها الجارية في عام 2008، وسجل 70 في المائة من بلدان المنطقة عجزاً في حساباتها الجارية تجاوز 6 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Whereas more than 95 per cent of the countries of the Group of Western European and Other States and the Group of Eastern European States submit reports in connection with the Register, the number is much smaller for the Group of African States. UN وبينما تقدم أكثر من 95 في المائة من بلدان مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة دول أوروبا الشرقية تقاريرها فيما يتصل بالسجل، فإن الرقم يقل كثيرا لمجموعة الدول الأفريقية.
    In the Asian countries, infant mortality remains above 50 per 1,000 live births in 30 per cent of the countries; in Latin America and the Caribbean, 10 per cent of the countries of the region have yet to meet this goal. UN ففي البلدان اﻵسيوية تظل وفيات الرضع أكثر من ٥٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي، في ٣٠ في المائة من البلدان؛ بينما في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لم تحقق ١٠ في المائة من بلدان المنطقة هذا الهدف لﻵن.
    About 90 per cent of countries in sub-Saharan Africa will not meet the year 2000 goals on child mortality. UN ولن تفي حوالي 90 في المائة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بأهداف عام 2000 المتعلقة بوفيات الأطفال.
    About 90 per cent of countries in sub-Saharan Africa will not meet the year 2000 goals on child mortality. UN ولن تفي حوالي 90 في المائة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بأهداف عام 2000 المتعلقة بوفيات الأطفال.
    About 90 per cent of countries in sub-Saharan Africa will not meet the year 2000 goals on child mortality. UN ولن تفي حوالي 90 في المائة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بأهداف عام 2000 المتعلقة بوفيات الأطفال.
    Eighty-seven per cent of countries in the world have taken policy measures to implement the Programme of Action, made legislative and institutional changes or have taken other measures at the national level to protect and fulfil sexual and reproductive rights. UN واتخذت نسبة 87 في المائة من بلدان العالم تدابير سياسية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر أو أجرت تعديلات تشريعية ومؤسسية أو اتخذت تدابير أخرى على الصعيد الوطني لحماية الحقوق الجنسية والإنجابية وإعمالها.
    As shown in the table, 9 per cent of the applicants were selected from unrepresented or underrepresented countries, 32 per cent from overrepresented countries and 59 per cent from countries within the desirable range. UN وعلى النحو المبين في الجدول، جرى اختيار 9 مرشحين من البلدان غير الممثلة أو البلدان ناقصة التمثيل، وما نسبته 32 في المائة من البلدان الزائدة التمثيل و 59 في المائة من بلدان النطاق المستصوب.
    Most of the responding States (88 per cent) thought that the recommendations made by the subsidiary bodies were sufficiently taken into account by the CND. The majority of countries (63 per cent) in this region rated the meetings of subsidiary bodies as useful, with 31 per cent indicating they were very useful. UN 22- ورأت معظم الدول المجيبة (88 في المائة) أنّ لجنة المخدرات تأخذ توصيات الهيئات الفرعية في الحسبان بصورة كافية.() واعتبرت أغلبية بلدان هذه المنطقة (63 في المائة) اجتماعات الهيئات الفرعية مفيدة، بينما اعتبرتها 31 في المائة من بلدان المنطقة بالغة الفائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus