"في المائة من جميع الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of all States
        
    • per cent of all those
        
    • percent of all States
        
    In addition, 42 per cent of all States had established programmes for drug offenders as an alternative to punishment and conviction. UN واضافة الى ذلك أنشأت 42 في المائة من جميع الدول برامج للذين يرتكبون مخالفات متصلة بالمخدرات كبديل للعقاب والادانة.
    Globally, in the fifth reporting period 80.9 per cent of all States had entered into bilateral agreements and 66.6 per cent had entered into multilateral ones. UN فعلى الصعيد العالمي، في فترة الإبلاغ الخامسة، أبرمت 80.9 في المائة من جميع الدول اتفاقات ثنائية، وعقدت 66.6 في المائة اتفاقات متعدّدة الأطراف.
    The number of States parties that have designated or established a National Authority, which is a step required under the Convention, had increased to 177, or 96 per cent of all States parties. UN وزاد عدد الدول الأطراف التي عيّنت أو أنشأت سلطة وطنية لهذا الغرض، وهي خطوة مطلوبة بموجب الاتفاقية، إلى 177 دولة، أو 96 في المائة من جميع الدول الأطراف.
    Seventy-three States (or 64 per cent of all those responding in the second reporting period) had established such procedures, just one more than in the first reporting period. UN وأفادت ثلاث وسبعون دولة (أو 64 في المائة من جميع الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الثانية) بأنها وضعت هذه الاجراءات، متضمنة دولة واحد فقط زيادة على عدد الدول التي أفادت بذلك في فترة الإبلاغ الأولى.
    There are now 156 States - 80 percent of all States - that have ratified or have acceded to the Convention. UN وهناك الآن 156 دولة - 80 في المائة من جميع الدول - صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    At the same time, the number of States parties that have designated or established national authorities has increased to 177, or 96 per cent of all States parties. UN وفي غضون ذلك، زاد عدد الدول الأطراف التي حددت أو أرست أولويات وطنية إلى 177، أو بنسبة 96 في المائة من جميع الدول الأطراف.
    Globally, 73 per cent of all States had entered into bilateral agreements and 63 per cent had entered into multilateral agreements in relation to mutual legal assistance. UN وفيما يتصل بالمساعدة القانونية المتبادلة على الصعيد العالمي، أبرمت 73 في المائة من جميع الدول اتفاقات ثنائية، فيما عقدت 63 في المائة منها اتفاقات متعدّدة الأطراف.
    That is probably reflected in the fact that 30 per cent of all States submitting replies reported the implementation of extensive life skills programmes, particularly in prisons. UN ولعل ذلك يتجلى في كون 30 في المائة من جميع الدول التي قدمت ردودا أفادت عن تنفيذ برامج واسعة النطاق لتعليم المهارات الحياتية، لا سيما في السجون.
    The importance of initiating demand reduction activities targeting those particularly vulnerable appears to be commonly accepted, with 65 per cent per cent of all States reporting special programmes in that area. UN 109- ويبدو أن هناك تقبلا عاما لأهمية بدء أنشطة لخفض الطلب تستهدف الفئات الضعيفة بوجه خاص؛ فقد أبلغت نسبة 65 في المائة من جميع الدول عن وجود برامج خاصة في هذا المجال.
    The widespread rise of what is sometimes called identity politics, coupled with the fact that fewer than 20 per cent of all States are ethnically homogeneous, means that political demagogues have little difficulty finding targets of opportunity and mobilizing support for chauvinist causes. UN والانتشار الواسع النطاق لما يوصف أحيانا بالسياسة القائمة على الهوية، مقترنا بحقيقة أن أقل من ٠٢ في المائة من جميع الدول تتمتع بالتجانس العرقي، إنما يعني أن العناصر الديماجوجية السياسية تجد، بلا صعوبة، أهدافا تسوقها المقادير وتعبئ التأييد لقضايا شوفينية.
    Sixty-six per cent of all States submitting replies to the questionnaire reported school-based drug education programmes with medium or high coverage of the target group. UN 15- وأفادت 66 في المائة من جميع الدول التي قدمت ردودا على الاستبيان الإثناسنوي عن وجود برامج في المدارس للتعليم بشأن المخدرات تغطي الفئة المستهدفة تغطية متوسطة أو عالية.
    4. 53 per cent of all States Parties report either that they have adopted legislation specifically aimed at the implementation of the Convention or that their existing laws and regulations are sufficient to implement it. UN ٤- أفاد ما نسبته 53 في المائة من جميع الدول الأطراف أنها اعتمدت تشريعات تهدف بالتحديد إلى تنفيذ الاتفاقية، أو أن لديها قوانين وأنظمة كافية لتنفيذها.
    The involvement of young people was more commonly reported than that of members of risk groups (in 73 per cent and 57 per cent of all States, respectively). UN وكان الابلاغ عن مشاركة الشباب أكثر شيوعا من الابلاغ عن الأفراد المنتمين الى الفئات المعرضة للخطر (73 في المائة و57 في المائة من جميع الدول المستجيبة على التوالي).
    More disappointingly, less than a half (49 per cent) of all States reported maintaining a national database with information on drug demand reduction. UN وجــاء مخيبا للآمال بدرجة أكبر إن أقل من النصـف (49 في المائة من جميع الدول المستجيبة) أبلغ أن لديه قاعدة بيانات وطنية تتضمن معلومات عن خفض الطلب على المخدرات.
    Where such a database existed, it was not usually linked with other multinational or global networks (36 per cent of those responding and 26 per cent of all States reported that such was the case). UN وفي الحالات التي أبلغ فيها عن وجود تلك الشبكات فانها لم تكن عادة موصولة بشبكات متعددة الأطراف أو عالمية (رد 36 في المائة من المستجيبين و26 في المائة من جميع الدول على هذا السؤال بالإيجاب).
    Just under two thirds of the replies (18 per cent of all States) indicated an increase, and just over one third (12 per cent of all States) reported that the abuse was stable or in decline. UN وأشار ما يقل عن ثلثي الردود تقريبا (18 في المائة من جميع الدول) الى حدوث زيادة، بينما أبلغ ما يزيد قليلا على الثلث (12 في المائة من جميع الدول) عن استقرار تعاطي هذه المواد أو انخفاضه.
    Evaluation seems to have been generally neglected: more than 50 per cent of all States that reported having a public information campaign stated that their initiatives had not been evaluated (see figure VIII). UN ويبدو أن مسألة تقييم هذه الحملات قد أُهملت عموما: فقد ذكرت نسبة تزيد على 50 في المائة من جميع الدول التي أبلغت بأن لديها حملة إعلام جماهيري أن مبادراتها لم يتم تقييمها (انظر الشكل الثامن).
    At the same time, the number of States parties that have designated or established their national authority -- a requirement under the Convention and a key factor in its domestic implementation -- has increased to 172, or 95 per cent of all States parties. UN في الوقت نفسه، ارتفع عدد الدول الأطراف التي عينت أو أنشأت هيئاتها الوطنية - وهو مطلب تنص عليه الاتفاقية وعامل رئيسي في تنفيذها على المستوى المحلي - إلى 172 دولة، أو 95 في المائة من جميع الدول الأطراف.
    Ten States (or 9 per cent of all those reporting) indicated that their system only applied to substances in Table I, whereas one State (1 per cent of those reporting) noted that prior import/export notification was necessary for substances in Table II only. UN وذكرت عشر دول (أو 9 في المائة من جميع الدول المبلّغة) أن نظامها لا يسري إلا على مواد مدرجة في الجدول الأول، بيد أن دولة واحدة (1 في المائة من الدول المبلّغة) أشارت إلى أن الاشعار السابق للاستيراد/التصدير ليس ضروريا الا بالنسبة للمواد المدرجة في الجدول الثاني.
    Between 3 December 1997 and 3 December 2004, a total of 144 States - almost 75 percent of all States - had deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General, including 124 of the States that signed the Convention in accordance with Article 15. (See Annex I.) UN وفي الفترة بين 3 كانون الأول/ديسمبر 1997 و3 كانـون الأول/ديسمبر 2004، أودع ما مجموعـه 144 دولة - أي ما يزيد عن 75 في المائة من جميع الدول - صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام، من بينها 124 من الدول التي وقَّعت على الاتفاقية وفقاً للمادة 15. (انظر المرفق الأول)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus