"في المائة من ضحايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the victims
        
    • per cent of victims
        
    Eighty-four per cent of the victims of human trafficking in Europe have been enslaved for the purposes of sexual exploitation. UN فقد استعبد أربعة وثمانون في المائة من ضحايا الاتجار بالبشر في أوروبا لأغراض الاستغلال الجنسي.
    On average, children represent 26 per cent of the victims of trafficking, whereas in the first half of 2009, children represented 32 per cent of the victims of trafficking staying at the shelter. UN ويمثل الأطفال، في المتوسط، 26 في المائة من ضحايا الاتجار، في حين كان الأطفال يمثلون 32 في المائة من ضحايا الاتجار المقيمين في المأوى في النصف الأول من عام 2009.
    Civilians constituted 90 per cent of the victims of conflicts worldwide, a large proportion of them women and children. UN وذكرت أن المدنيين يشكلون 90 في المائة من ضحايا الصراعات على نطاق العالم، وتشكل النساء والأطفال نسبة كبيرة منهم.
    It is estimated that close to 90 per cent of victims in today's armed conflicts are civilians, the majority of whom are women and children. UN ويقدر أن حوالي 90 في المائة من ضحايا الصراعات المسلحة اليوم هم من المدنيين، وأغلبيتهم من النساء والأطفال.
    Today, 90 per cent of victims of conflict are non-combatants, mostly women and children. UN وهناك اليوم ٩٠ في المائة من ضحايا المنازعات من غير المقاتلين، معظمهم من النساء واﻷطفال.
    For example, 70 per cent of victims of assault or threat who were of sub-Saharan African origin considered that they had been targeted because of their immigrant or ethnic minority background. UN من ذلك مثلا أنَّ 70 في المائة من ضحايا الاعتداء أو التهديد من الأفارقة من جنوب الصحراء الكبرى رأوا أنَّ وضعهم كمهاجرين أو كأقلية عرقية هو السبب وراء استهدافهم.
    According to the report of the Commission for Historical Clarification, 25 per cent of the victims of human rights violations during the conflict were women. UN ووفقا لتقرير لجنة الإيضاح التاريخي فإن 25 في المائة من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أثناء النزاع كن من النساء.
    Thus, 3 per cent of the crimes reported in the past three years have been committed by women, and 23.2 per cent of the victims of homicide were women. UN ومن ثم، ارتكبت نساء ٣ في المائة من الجرائم المبلغ عنها في السنوات الثلاث اﻷخيرة، وأن ٢٣,٢ في المائة من ضحايا جرائم القتل هن من النساء.
    A gender-based approach was required, given that 80 per cent of the victims were women and girls. UN والواقع أن الأمر يتطلب اتباع نهج جنساني، حيث أن 80 في المائة من ضحايا الاتجار بالبشر هم نساء وفتيات.
    Approximately 80 per cent of the victims of human trafficking were women and girls, who frequently suffered severe reproductive health consequences. UN فحوالي 80 في المائة من ضحايا الاتجار بالأشخاص كانوا من النساء والفتيات اللاتي تعانين عادةً من آثار صحية إنجابية شديدة.
    Data collected by the United Nations Mine Action Centre for Afghanistan indicates that 12 per cent of the victims of mines and unexploded ordnance are women. UN وتشير البيانات التي جمعها مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان إلى أن النساء يشكلن 12 في المائة من ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    More than 90 per cent of the victims of natural disasters reside in developing countries. UN ويقيم ما يزيد عن 90 في المائة من ضحايا الكوارث الطبيعية في البلدان النامية.
    According to the United Nations, over 90 per cent of the victims of intra-State conflicts are civilians. UN واستنادا الى اﻷمم المتحدة، فإن ما يزيد على ٩٠ في المائة من ضحايا النزاعات القائمة داخل الدول مدنيون.
    42. Over 60 per cent of the victims of rape are under 18, with the majority being under 15. UN 42 - وما يزيد على 60 في المائة من ضحايا الاغتصاب دون 18 عاما وأغلبيتهن دون 15 عاما.
    It noted that Peru's report indicated that 75 per cent of the victims of armed conflict belonged to indigenous communities and expressed their wish not to have these conflicts repeated among the Peruvian people. UN ولاحظت أن تقرير بيرو قد أشار إلى أن ما نسبته 75 في المائة من ضحايا النزاع المسلح ينتمون إلى جماعات الشعوب الأصلية، وأعربت عن رغبتها في ألا تتكرر تلك النزاعات بين صفوف شعب بيرو.
    100 per cent of victims/known survivors of sexual and gender-based violence receive appropriate remedial care and support. UN 1-2-2- تلقى 100 في المائة من ضحايا العنف الجنسي والجنساني والناجون المعروفون رعاية علاجية ودعماً مناسبين.
    In total, 80 per cent of victims of forced labour are enslaved by private economic agents and 20 per cent of victims of forced labour are imposed by States or the military. UN وفي المجموع، فإن 80 في المائة من ضحايا العمل القسري يستعبدهم وكلاء اقتصاديون خاصون، و20 في المائة من الضحايا تفرضهم الدول أو المؤسسة العسكرية.
    Lethal violence has remained at essentially the same level for the last 30 years. The number of children subjected to lethal violence has declined; at present, about 7 per cent of victims of lethal violence are children. UN وظل العنف القاتل عند نفس المستوى خلال الثلاثين سنة الماضية، بينما انخفض عدد الأطفال الذين يتعرضون لعنف قاتل؛ فحالياً تبلغ نسبة الأطفال حوالي 7 في المائة من ضحايا العنف القاتل.
    92. The main conclusions were that 2.2 per cent of victims of violent crimes consult a local counselling centre and that most of these victims were referred to the centre by the police staff. UN 92 - والاستنتاجات الرئيسية هي أن 2.2 في المائة من ضحايا جرائم العنف يستشيرون مركزاً محلياً لإسداء المشورة وأن معظم هؤلاء الضحايا يجري تحويلهم إلى هذا المركز من جانب رجال الشرطة.
    According to ILO estimates, women and girls represent 56 per cent of victims of forced economic exploitation; men and boys represent 44 per cent. UN ووفقاً لتقديرات منظمة العمل الدولية، تمثل النساء والفتيات 56 في المائة من ضحايا الاستغلال الاقتصادي القسري؛ ويمثل الرجال والصبيان 44 في المائة().
    According to Wynberg Court statistics, 69 per cent of victims of rape or sexual offences in cases which come to court are under 18 years of age, and only 5 per cent of plaintiffs are white. UN ٧٤- ووفقاً لاحصاءات محكمة واينبرغ فإن ٩٦ في المائة من ضحايا الاغتصاب والجرائم الجنسية التي تعرض على المحكمة يقلون عن سن الثانية عشرة، و٥ في المائة فقط من الشاكين من البيض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus