"في المائة من مجموع الإيرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of total income
        
    • per cent of total revenue
        
    • per cent of the total income
        
    • per cent of the total revenue
        
    • per cent of the aggregate income
        
    • per cent of total revenues
        
    Contributions to UNCDF in 2013 included $12.35 million from seven major private sector foundations and corporations, representing 19 per cent of total income. UN وشملت المساهمات المقدمة إلى الصندوق في عام 2013 مساهمة قدرها 12.35 مليون دولار مقدمة من سبع مؤسسات وشركات رئيسية للقطاع الخاص تمثل 19 في المائة من مجموع الإيرادات.
    The Deputy Executive Director noted this alarming trend with concern, as regular resources historically had comprised 60 per cent of total income. UN وأعربت نائبة المديرة التنفيذية عن قلقها لهذا الاتجاه الخطير، ذلك أن الموارد العادية كانت تشكل دائما نسبة 60 في المائة من مجموع الإيرادات.
    The remaining $2.0 million (0.5 per cent of total income) came from miscellaneous sources. 125. Expenditure and financial results. UN أما المبلغ المتبقي وقدره مليوني دولار (0.5 في المائة من مجموع الإيرادات) فقد أتى من مصادر متنوعة.
    The revenue from import duties fell from 52 per cent of total revenue in 2001 to 37 per cent in 2002. UN وتراجعت نسبة الإيرادات من رسوم الواردات من 52 في المائة من مجموع الإيرادات عام 2001 إلى 37 في المائة عام 2002.
    Border and boundary taxes still account for the major share of revenues and constitute 79 per cent of total revenue collection in Kosovo so far this year. UN وما زالت الضرائب الحدودية تمثل حصة الأسد من الإيرادات وتشكل 79 في المائة من مجموع الإيرادات المحصلة في كوسوفو حتى الآن.
    In 2003, regular resources made up only 43 per cent of the total income. UN ففي عام 2003، كانت الموارد العادية لا تشكل سوى 43 في المائة من مجموع الإيرادات.
    Voluntary contributions accounted for 71 per cent and 68 per cent of the total revenue in 2011 and 2010 respectively. UN وقد بلغت التبرعات 71 في المائة و68 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2011 و2010 على التوالي.
    Other donor resources (donor cost-sharing, trust funds and management services agreements) continued its upward trend, representing 38 per cent of the aggregate income by 2002. UN واستمر اتجاه الزيادة فيما يتعلق بالموارد المقدمة من جهات مانحة أخرى (بما في ذلك تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية) مما مثّل 38 في المائة من مجموع الإيرادات بحلول عام 2002.
    The remaining $3.9 million (1 per cent of total income) was from miscellaneous sources. UN أما الجزء المتبقي البالغ 3.9 مليون دولار (1 في المائة من مجموع الإيرادات) فقد جاء من مصادر متنوعة.
    The remaining $4.7 million (1.5 per cent of total income) was from miscellaneous sources. UN أما الجزء المتبقي البالغ 4.7 مليون دولار (1.5 في المائة من مجموع الإيرادات) فقد جاء من مصادر متنوعة.
    As a result, regular resources accounted for 37 per cent of total income to UNICEF in 2007, a slight drop from 38 per cent in 2006, and other resources accounted for 63 per cent of total income in 2007, an increase from 62 per cent in 2006. UN ونتيجة لذلك، أصبحت الموارد العادية تمثل نسبة 37 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام 2007، فشكل ذلك انخفاضاً طفيفا من نسبة 38 في المائة في عام 2006، ومثلت الموارد الأخرى نسبة 63 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2007، فشكل بذلك زيادة على نسبة 62 في المائة في عام 2006.
    They acknowledged the efforts of UNICEF in mobilizing additional private sector contributions but also expressed concern regarding the imbalance between regular and other resources income, with regular resources forecast to be 45 per cent of total income in 2005. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لجهود اليونيسيف في تعبئة المساهمات الإضافية من القطاع الخاص، إلا أنها أعربت أيضا عن قلقها إزاء عدم التوازن بين إيرادات الموارد العادية والموارد الأخرى، حيث أن من المتنبأ بـه أن تبلغ الموارد العادية 45 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2005.
    The level of regular resources is projected to remain below the organizational target of 50 per cent, falling to 35 per cent of total income in 2005, due to the growth in emergency contributions, and remaining in the 40-41 per cent range through 2009. UN ويُتوقع أن يظل مستوى الإيرادات العادية أقل مما تستهدفه المنظمة وهو 50 في المائة، حيث ينخفض إلى 35 في المائة من مجموع الإيرادات في 2005، نتيجة للنمو في مساهمات الطوارئ؛ ويظل في نطاق 40-41 في المائة حتى عام 2009.
    Other United Nations bodies provided $17.4 million (3.6 per cent of total income) to cover staffing costs. UN وقدمت هيئات الأمم المتحدة الأخرى 17.4 مليون دولار (3.6 في المائة من مجموع الإيرادات) لتغطية تكاليف تدبير الموظفين.
    As a result, regular resources accounted for only 26 per cent of total income to UNICEF in 2010, a significant decrease from 33 per cent in 2009, while other resources accounted for 74 per cent of total income. UN ونتيجة لذلك، شكلت الموارد العادية 26 في المائة فقط من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام 2010، مما يشكل انخفاضا كبيرا عن نسبة الـ 33 في المائة في عام 2009، بينما شكلت الموارد الأخرى 74 في المائة من مجموع الإيرادات.
    The main source of revenue continued to be voluntary contributions from Governments, private organizations and individuals, which accounted for 97 per cent of total revenue. UN وظل المصدر الرئيسي للإيرادات يتمثل في التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الخاصة والأفراد، التي شكلت 97 في المائة من مجموع الإيرادات.
    86. Customs duties accounted for nearly 48 per cent of total revenue. UN 86 - شكلت الرسوم الجمركية حوالي 48 في المائة من مجموع الإيرادات.
    Suffice it to say that about 58.2 per cent of total sugar imports to the United States used to come from Cuba, and, for the Cuban economy, this used to account for 80 per cent of total revenue. UN وحسبنا أن نقول إن حوالي 58.2 في المائة من مجموع صادرات السكر إلى الولايات المتحدة كان مصدرها كوبا وإن هذه النسبة كانت تمثّل للاقتصاد الكوبي 80 في المائة من مجموع الإيرادات.
    In 2003, regular resources made up only 43 per cent of the total income. UN ففي عام 2003، كانت الموارد العادية لا تشكل سوى 43 في المائة من مجموع الإيرادات.
    These contributions comprised about 41 per cent of the total income for other resources of $128 million in 2001. UN وشكلت هذه التبرعات نحو 41 في المائة من مجموع الإيرادات للموارد الأخرى البالغة 128 مليون دولار في عام 2001.
    These contributions accounted for approximately 41 per cent of the total income for other resources in 2001. UN وشكلت هذه التبرعات 41 في المائة من مجموع الإيرادات للموارد الأخرى في عام 2001.
    In 2012, voluntary contributions amounted to $4.74 billion, representing 93 per cent of the total revenue for the year. UN وفي عام 2012، بلغت قيمة التبرعات 4.74 بلايين دولار، بحيث مثّلت 93 في المائة من مجموع الإيرادات في ذلك العام.
    Local resources (programme country cost-sharing) provided by programme countries also continued to represent a significant portion of total income received (34 per cent of the aggregate income in 2002 in comparison with 41 per cent in 2001), reflecting continued the political will and support of partner countries for UNDP. UN ولا تزال الموارد المحلية (تقاسم التكاليف مع البلدان التي تنفذ فيها البرامج) يشكل جزءا هاما من مجموع الإيرادات المتحققة (34 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2002 بالمقارنة بـ 41 في المائة عام 2001)، مما يدل على زيادة في الإرادة السياسية والدعم للبرنامج الإنمائي من قِبَل البلدان الشريكة.
    The main markets for these professional services are concentrated in developed countries, generating almost 85 per cent of total revenues. UN وتتركز الأسواق الرئيسية لهذه الخدمات المهنية في البلدان المتقدمة، وتحقق نحو 85 في المائة من مجموع الإيرادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus