"في المائة من مجموع الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the total resources
        
    • per cent of total resources
        
    • per cent of the totality of resources
        
    • per cent in terms of total resources
        
    • per cent of all resources
        
    • per cent of the overall resources
        
    UNCTAD has been successful in managing to access about 18 per cent of the total resources allocated under each tranche. UN وقد نجح الأونكتاد في محاولة الحصول على حوالي 18 في المائة من مجموع الموارد المخصصة تحت كل شريحة.
    The regular budget portion of the activities of the subprogramme represents only 8 per cent of the total resources for the subprogramme. UN ولا تمثل حصة أنشطة هذا البرنامج الفرعي من الميزانية العادية إلا ٨ في المائة من مجموع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي.
    One per cent of the total resources are related to other programmes. UN ويتصل أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    In terms of delivery, as a result of direct execution, 94 per cent of total resources administered by UNDP during 1997 were delivered. UN وفيما يتعلق بالتسليم، ونتيجة للتنفيذ المباشر، تم تسليم ٤٩ في المائة من مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي خلال عام ٧٩٩١.
    Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. UN وتتصل بالبرامج اﻷخرى نسبة تقل عن ١ في المائة من مجموع الموارد.
    Less than 1 per cent of the total resources reflects other programmes. UN وتمثل البرامج الأخرى أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد.
    Even after this adjustment, non-post costs would represent less than 15 per cent of the total resources available to the Office. UN وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب.
    Extrabudgetary resources represent 36 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 36 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 34.5 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 34.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Less than 1 per cent of the total resources are related to other programmes. UN ويتصل أقل من واحد في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    One per cent of the total resources are related to other programmes. UN ويتصل 1 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    Less than 1 per cent of the total resources are related to other programmes. UN ويتصل أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    Less than 0.4 per cent of the total resources are related to other programmes. UN وتتصل نسبة تقل عن 0.4 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    Less than 0.1 per cent of the total resources are related to other programmes. UN وتتعلق نسبة لا تزيد على 0.1 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. UN ويتصل أقل من ١ في المائة من مجموع الموارد بالبرامج اﻷخرى.
    Less than 0.05 per cent of total resources are related to other programmes. UN وتتعلق نسبة لا تزيد على ٠,٠٥ في المائة من مجموع الموارد بالبرامج اﻷخرى.
    Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. UN وتتعلق نسبة تقل عن واحد في المائة من مجموع الموارد ببرامج أخرى.
    Less than 1 per cent of total resources is related to other programmes. UN ويتصل أقل من ١ في المائة من مجموع الموارد ببرامج أخرى.
    129. The level of resources proposed under the regular budget represents approximately 2.2 per cent of the totality of resources anticipated for UNHCR in 1998-1999 and reflects a reduction of 24 posts, accompanied by increased provision for resources for general temporary assistance. UN ١٢٩- ويمثل مستوى النفقات المقترح في إطار الميزانية العادية نحو ٢,٢ في المائة من مجموع الموارد المتوقعة للمفوضية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ويعكس تخفيضا بمقدار ٢٤ وظيفة مقترنا بزيادة في تقديم الموارد من أجل المساعدة العامة المؤقتة.
    A relatively small proportion (10 to 15 per cent in terms of total resources) is undertaken at the regional and subregional levels. UN ويضطلع بنسبة ضئيلة نسبيا )١٠ إلى ١٥ في المائة من مجموع الموارد( على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    The same applies to East Asian countries, despite the fact that they raised considerable amounts of money (approximately 80 per cent of all resources made available worldwide). UN وينطبق ذلك أيضاً على بلدان شرق آسيا رغم أنها عبأت مبالغ مالية كبيرة (قرابة 80 في المائة من مجموع الموارد المتاحة على الصعيد العالمي).
    25.8 During the biennium 2000-2001, extrabudgetary funds constituted 89.5 per cent of the overall resources under this section. UN 25-8 وخلال فترة السنتين 2000-2001، كانت الأموال من المصادر الخارجة عن الميزانية تمثل 89.5 في المائة من مجموع الموارد تحت هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus