"في المائة من مجموع الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the total budget
        
    • per cent of total budget
        
    • percent of the total budget
        
    • per cent of the overall budget
        
    The education programme's operating budget of $159.1 million for 1996 accounted for 47 per cent of the total budget. UN وشكلت ميزانية تشغيل برنامج التعليم، وقدرها ١٥٩,١ مليون دولار لعام ١٩٩٦، ما نسبته ٤٧ في المائة من مجموع الميزانية.
    The total amount received was $5,047,167, or 98 per cent of the total budget for 2000. UN وبلغت قيمة الاشتراكات المسددة 167 047 5 دولارا، أو 98 في المائة من مجموع الميزانية لعــــام 2000.
    In 1997, 35.03 per cent of the total budget had been allocated to social security, public health and education. UN وفي عام ١٩٩٧، خُصص للضمان الاجتماعي والصحة العامة والتعليم ٣٥,٠٣ في المائة من مجموع الميزانية.
    Staff costs (about 70 per cent of total budget) UN تكاليف الموظفين (نحو 70 في المائة من مجموع الميزانية)
    Some 49 per cent of the total budget were based on costs and ratios contained in the standard cost and ratio manual, while 51 per cent was based on mission-specific costs and ratios. UN ويقوم نحو ٩٤ في المائة من مجموع الميزانية على أساس التكاليف والنسب الواردة في دليل التكاليف والنسب المعيارية، بينما يقوم ١٥ في المائة على أساسا تكاليف ونسب تتصل تحديدا بالبعثة.
    The total amount received was $3,283,248, or 69.7 per cent of the total budget. UN وبلغ مجموع المبلغ المستلم ٢٤٨ ٢٨٣ ٣ دولارا، أو بنسبة ٦٩,٧ في المائة من مجموع الميزانية.
    The total amount received was $4,652,928, or 96 per cent of the total budget for 2001. UN وبلغ مجموع المبلغ الوارد 928 652 4 دولارا، أو 96 في المائة من مجموع الميزانية لعــــام 2001.
    286. In 1992, a sum of MOP 458 million, around 6.8 per cent of the total budget, was allocated to education. UN ٦٨٢- خصص مبلغ للتعليم في ٢٩٩١ قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٨٥٤ باتاكا أو نحو ٨,٦ في المائة من مجموع الميزانية.
    In 1994, there has been an increase of around 25 per cent in the figure allocated, which now represents 11 per cent of the total budget. UN وحدثت في ٤٩٩١ زيادة قدرها نحو ٥٢ في المائة للرقم المخصص وهو ما يمثل اﻵن ١١ في المائة من مجموع الميزانية.
    Seen in context, the costs for implementation of the study amounted to 1.5 per cent of the total budget. UN وفي هذا السياق، تبلغ تكاليف تنفيذ الدراسة ١,٥ في المائة من مجموع الميزانية.
    The ICT budget of the Islamic Republic of Iran stood at $1.36 billion, representing 1.65 per cent of the total budget. UN واختتم حديثه قائلا إن ميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جمهورية إيران الإسلامية تبلغ 1.36 بليون دولار، مما يمثل حوالي 1.65 في المائة من مجموع الميزانية.
    Ecuador had full confidence in UNIDO's capacity to manage resources for the various programmes, which had resulted in co-financing using national resources to the tune of 33 per cent of the total budget. UN 63- وأكّد ثقة إكوادور الكاملة في قدرة اليونيدو على إدارة موارد مختلف البرامج، وهو ما أفضى إلى توفير تمويل مشترك باستخدام موارد وطنية في حدود 33 في المائة من مجموع الميزانية.
    It welcomed the increase of the budget for the educational sector, and that today education expenditures represent 22 per cent of the total budget. UN ورحبت بالزيادة في الميزانية المخصصة لقطاع التعليم، وبكون حصة الإنفاق على التعليم اليوم تمثل 22 في المائة من مجموع الميزانية.
    Educational expenditures represented 57.4 per cent of the Agency's total expenditure, while the education budget was 48.4 per cent of the total budget. UN أي أن النفقات التعليمية بلغت نسبتها 57.4 في المائة من مجموع نفقات الوكالة، بينما بلغت ميزانية التعليم 48.4 في المائة من مجموع الميزانية.
    The health programme accounted for 18.7 per cent of the Agency's total expenditure, while the health budget was 18.9 per cent of the total budget. UN واستأثر برنامج الصحة بنسبة 18.7 في المائة من مجموع نفقات الوكالة بينما بلغت ميزانية الصحة 18.9 في المائة من مجموع الميزانية.
    Relief and social services accounted for 10.9 per cent of the Agency's total expenditures, while the relief and social services budget was 12.8 per cent of the total budget. UN واستأثرت الخدمات الغوثية والاجتماعية بنسبة 10.9 في المائة من مجموع نفقات الوكالة بينما بلغت ميزانية هذه الخدمات 12.8 في المائة من مجموع الميزانية.
    Since the regular budget share of UNHCR represented only 5.4 per cent of the total budget available to it and approximately, half of its administrative costs, it was important to provide for some flexibility. UN وحيث أن نصيب الميزانية العادية من المفوضية لا يمثل سوى 5.4 في المائة من مجموع الميزانية المتاحة للمفوضية، وحوالي نصف تكاليفها الإدارية، كان من المهم توفير قدر من المرونة.
    Non-staff costs (about 15 per cent of total budget) UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين (نحو 15 في المائة من مجموع الميزانية)
    Fixed operating costs (about 15 per cent of total budget) UN تكاليف التشغيل الثابتة (نحو 15 في المائة من مجموع الميزانية)
    For instance, declaring by law that not less than 20 percent of the total budget is to be allocated for the education of children and youth was a success. UN وعلى سبيل المثال، كان الاعلان بموجب القانون عن تخصيص ما لا يقل عن 20 في المائة من مجموع الميزانية لتعليم الأطفال والشباب يمثل ضربا من النجاح.
    Expenditure on education accounts for 15.5 per cent and investments in public health for 11 per cent of the overall budget. UN والإنفاق على التعليم يمثل 15.5 في المائة، كما تمثل الاستثمارات للصحة العامة 11 في المائة من مجموع الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus