"في المائة من ميزانياتها الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of their national budgets
        
    • per cent of national budgets
        
    • per cent of their national budget
        
    To confront this disturbing situation, many Governments in Africa have made budgetary commitments to allocate 15 per cent of their national budgets to the health sector. UN ولمواجهة هذه الحالة المقلقة، التزمت حكومات عديدة في أفريقيا بتخصيص 15 في المائة من ميزانياتها الوطنية لقطاع الصحة.
    It is clear that developing countries at the same time should devote 20 per cent of their national budgets to human development. UN ومن الواضح أنه ينبغي للبلدان النامية في نفس الوقت أن تخصص ٢٠ في المائة من ميزانياتها الوطنية للتنمية البشرية.
    More recently, there has been progress in Puntland, in Somalia, where the authorities have decided to allocate 10 per cent of their national budgets to local-level investments. UN وفي الآونة الأخيرة، أُحرز تقدم في بونتلاند في الصومال، حيث قررت السلطات تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للاستثمارات على المستوى المحلي.
    Some delegates stressed that member States should accelerate work towards the committed allocation of 10 per cent of national budgets to the agricultural sector. UN وأكدت بعض الوفود على أنه ينبغي أن تعجل الدول الأعضاء بالعمل من أجل تخصيص الاعتماد الذي جرى التعهد به بنسبة 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للقطاع الزراعي.
    We urge African Governments to realize their Maputo commitments and devote 15 per cent of their national budget to health sector financing. UN ونحث الحكومات الأفريقية على الوفاء بالتزامات مابوتو وتكريس 15 في المائة من ميزانياتها الوطنية لتمويل القطاع الصحي.
    In 2010, the average share of national budgets spent on agriculture was around 6.5 per cent, and seven African countries are allocating more than 10 per cent of their national budgets to agriculture. UN وفي عام 2010، بلغت الحصة التي أُنفقت على الزراعة من الميزانيات الوطنية حوالي 6.5 في المائة، وخَصصت سبعة بلدان أفريقية أكثر من 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للزراعة.
    Initial steps have been undertaken to develop a tracking mechanism to monitor the commitment by African Governments to allocate 10 per cent of their national budgets to agriculture. UN وقد اتخذت خطوات أولية لتطوير آلية مراقبة لرصد التزام الحكومات الأفريقية بتخصيص 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للزراعة.
    Ambitious projects have been launched in the agricultural sector since 2006, in particular the multinational agricultural productivity programme designed to promote the exchange of experiences and knowledge with partners and the allocation by all member States of at least 10 per cent of their national budgets to agricultural development. UN وقد انطلقت مشاريع طموحة في القطاع الزراعي منذ عام 2006، وبخاصة برنامج الإنتاجية الزراعية متعدد الجنسيات الذي صُمّم لتعزيز تبادل التجارب والمعارف مع الشركاء ولتخصيص جميع الدول الأعضاء نسبة لا تقل عن 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للتنمية الزراعية.
    The African Union and NEPAD encouraged countries to honour their commitments to the Maputo Declaration on Agriculture and Food Security in Africa target of allocating 10 per cent of their national budgets to agricultural and rural development and also invited development partners to honour their pledges and commitments to support agriculture sector development. UN وشجع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة البلدان على احترام التزاماتها بتحقيق هدف إعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا والمتمثل في تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للتنمية الزراعية والريفية، كما حثتا شركاء التنمية على احترام تعهداتهم والتزاماتهم بدعم تنمية قطاع الزراعة.
    Furthermore, the Programme of Action requests interested developed and developing countries to allocate an average of 20 per cent of official development assistance and 20 per cent of their national budgets, respectively, to basic social programmes. UN وعلاوة على ذلك، يطلب برنامج العمل إلى البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المعنية أن تخصص ما متوسطه ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من ميزانياتها الوطنية على التوالي للبرامج الاجتماعية اﻷساسية.
    African Governments agreed, under the Maputo Declaration on Agriculture and Food Security in Africa, to increase public investment in agriculture to a minimum of 10 per cent of their national budgets and achieve the target of increasing agricultural growth to 6 per cent per annum. UN وقد اتفقت الحكومات الأفريقية، في إطار إعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، على زيادة الاستثمار العام في الزراعة إلى 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية كحد أدنى وتحقيق هدف زيادة النمو الزراعي إلى 6 في المائة سنويا.
    The share of official development assistance devoted to agriculture, forests and fisheries fell from 19 per cent in 1980 to 5 per cent today and few African countries spend more than 10 per cent of their national budgets on agriculture. UN وقد انخفضت الحصة المخصصة من المساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة، والغابات ومصايد الأسماك من 19 في المائة في عام 1980 إلى 5 في المائة حاليا وتنفق قلة من البلدان الأفريقية أكثر من 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية على الزراعة.
    In the Maputo Declaration on agriculture and food security in Africa, adopted by the Conference of Ministers of Agriculture of AU in July 2003, African countries were urged to allocate 10 per cent of their national budgets to agriculture within five years. UN وفي إعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، الذي اعتمده مؤتمر وزراء الزراعة في الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2003، تم تشجيع البلدان الأفريقية على تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للزراعة في غضون خمس سنوات.
    Under the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, bankable projects have been prepared in more than 30 African countries and tremendous efforts have been made to develop a tracking mechanism to monitor the commitments made by African Governments to allocate 10 per cent of their national budgets to agriculture. UN بمقتضى برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا أعدت المشاريع المقبولة لدى البنوك في أكثر من 30 بلدا أفريقيا، وبذلت جهود كبيرة لوضع آلية تعقب لرصد الالتزامات التي تعهدت الحكومات الأفريقية بها بتخصيص 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للزراعة.
    86. At regional level, the African Union Declaration on Food Security in Africa (2003) contains the commitment of African States to allocate a minimum of 10 per cent of their national budgets to agricultural development. UN 86- على الصعيد الإقليمي، يحتوي إعلان الاتحاد الأفريقي بشأن الأمن الغذائي في أفريقيا (2003) على التزام الدول الأفريقية بتخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للتنمية الزراعية().
    In conclusion, he stated that African Governments were accountable for the commitment they had made in Abuja to allocate 15 per cent of their national budgets to health, and stressed the need to further allocate a share of those resources to maternal and child interventions so that no child is born with HIV. UN واختتم بقوله إن الحكومات الأفريقية مسؤولة عن الالتزام الذي قطعته على نفسها في أبوجا بتخصيص 15 في المائة من ميزانياتها الوطنية للصحة، وشدد على الحاجة إلى تخصيص نسب أكبر من هذه الموارد لتدخلات الأم والطفل لكي لا يولد طفل مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية.
    By declaring 25 April to be Africa Malaria Day, and by committing themselves to devoting 15 per cent of their national budgets to health-related expenditure, African countries once again demonstrated their collective political will to meet the crucial challenges of health and development. UN فالبلدان الأفريقية، بإعلان تاريخ 25 نسيان/أبريل اليوم الأفريقي لمكافحة الملاريا، وبالتزامها بتكريس 15 في المائة من ميزانياتها الوطنية للنفقات المتعلقة بالصحة، قد أظهرت مرة أخرى إرادتها السياسية الجماعية لمواجهة التحديات الحاسمة التي تتعرض لها الصحة والتنمية.
    78. At regional level, the African Union Declaration on Food Security in Africa (2003) contains the commitment of African States to allocate a minimum of 10 per cent of their national budgets to agricultural development. UN 78- على المستوى الإقليمي، يتضمن إعلان الاتحاد الأفريقي بشأن الأمن الغذائي في أفريقيا (2003) التزام الدول الأفريقية بتخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للتنمية الزراعية().
    80. These efforts notwithstanding, on average African Governments allocate less than 3 per cent of national budgets to environment ministries and support for the environment represents less than 2 per cent of total ODA to Africa. UN 80 - وعلى الرغم من هذه الجهود، فإن الحكومات الأفريقية تخصص في المتوسط أقل من 3 في المائة من ميزانياتها الوطنية لوزارات البيئة، ويمثل الدعم للبيئة أقل من 2 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا.
    However, as of June 2009, only eight countries had achieved the target to allocate 10 per cent of national budgets to agriculture development by 2008, as set out in the 2003 Maputo Declaration of the Assembly of the African Union, and only nine countries exceeded the 6 per cent agriculture sector growth target. UN ومع ذلك، فحتى حزيران/يونيه 2009، لم تحقق إلا ثمانية بلدان الإنجاز المستهدف المتمثل في تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للتنمية الزراعية بحلول 2008، على نحو ما نص عليه إعلان مابوتو في مؤتمر الاتحاد الأفريقي لعام 2003، ولم تتجاوز إلا تسعة بلدان نسبة 6 في المائة التي هي الإنجاز المستهدف بالنسبة لنمو القطاع الزراعي.
    The need for quick implementation of budget tracking systems to monitor compliance by national Governments with the commitment to distribute 10 per cent of their national budget to agriculture was underlined. UN وتم التشديد على ضرورة الإسراع بتطبيق نظم تتبع الميزانية لرصد امتثال الحكومات الوطنية لالتزاماتها برصد 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية لقطاع الزراعة.
    Efforts must be redoubled to honour the commitments made at the World Summit for Social Development; that is, donor countries should earmark 0.7 per cent of their GNP for official development assistance and recipient countries, in turn, should allocate an average of 20 per cent of this official assistance to social development programmes and 20 per cent of their national budget to basic social programmes. UN ويجب مضاعفة الجهود للوفاء بالالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية؛ وهي أن تخصص البلدان المانحة ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي ﻷغراض المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وأن تخصص البلدان المستفيدة بدورها ما متوسطه ٢٠ في المائة من هذه المساعدة الرسمية لبرامج التنمية الاجتماعية، و ٢٠ في المائة من ميزانياتها الوطنية للبرامج الاجتماعية اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus