"في المبادرة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Special Initiative
        
    • of the Special Initiative
        
    • UNSIA
        
    • in the Heavily Indebted
        
    • to the Special Initiative
        
    One delegation asked about the involvement of the World Bank in the Special Initiative. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة.
    That report states that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan and that no evidence of CFC or halon production was evident. UN وجاء في ذلك التقرير أن جميع المشاريع الضالعة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه لا يوجد أي قرائن واضحة على إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية أو هالونات.
    Retreats and other country team consultations have served to demonstrate the unique benefits derived from the active participation of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank in the Special Initiative. UN وأسهمت ندوات المعتكفات وغيرها من مشاورات اﻷفرقة القطرية في البرهنة على المزايا الفريدة الناتجة عن مشاركة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مشاركة نشطة في المبادرة الخاصة.
    It coordinates activities outlined in the water cluster of the Special Initiative. UN وهو يقوم بتنسيق اﻷنشطة الواردة في مجموعة اﻷنشطة المتعلقة بالمياه في المبادرة الخاصة.
    These 10 countries are among 15 considered as being positioned to execute the type of reform programmes outlined in the Special Initiative. UN وتعد هذه البلدان العشرة من بين ١٥ بلدا تعتبر أنها في وضع يمكنها من تنفيذ خطط من قبيل برامج اﻹصلاح الواردة في المبادرة الخاصة.
    Annual monitoring missions continued to show that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan, and that there was no evidence of CFC or halon production. UN وأن بعثات متابعة سنوية ظلت تشير إلى أن جميع الشركات الضالعة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه ليس هناك قرائن تدل على إنتاج الهالونات أو مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    That report states that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan and that no evidence of CFC or halon production was evident. UN وجاء في ذلك التقرير أن جميع المشاريع الضالعة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه لا يوجد أي قرائن واضحة على إنتاج CFCs أو هالونات.
    However, two significant priority areas in the Plan of Action - diversification of African economies and regional and subregional cooperation and integration - are not included in the Special Initiative. UN ومع ذلك، هناك مجالان هامان ذوا أولوية في خطة العمل - تنويع الاقتصادات اﻷفريقية، والتعاون والتكامل اﻹقليميان ودون اﻹقليميين - لا يردان في المبادرة الخاصة.
    The report of the July 2004 mission stated that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan and that no evidence of CFC or halon production was evident. UN وذكر تقرير بعثة تموز/يوليه 2004 أن جميع المنشآت المشاركة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه لا يوجد أي دليل واضح على إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية أو الهالونات.
    Since poverty eradication, an important objective of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, was critical for achieving development, it should have been the priority of the United Nations programmes in Africa, and poverty reduction the main performance indicator of progress achieved in the Special Initiative. UN وحيث أن القضاء على الفقر، وهو أحد اﻷهداف الهامة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، هو أمر حاسم لتحقيق التنمية، فلقد كان ينبغي أن يحظى باﻷولوية في البرامج التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في أفريقيا، كما ينبغي أن يكون الحد من الفقر هو مؤشر اﻷداء الرئيسي للتقدم المحرز في المبادرة الخاصة.
    Since poverty eradication, an important objective of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, was critical for achieving development, it should have been the priority of the United Nations programmes in Africa, and poverty reduction the main performance indicator of progress achieved in the Special Initiative. UN وحيث أن القضاء على الفقر، وهو أحد اﻷهداف الهامة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، هو أمر حاسم لتحقيق التنمية، فلقد كان ينبغي أن يحظى باﻷولوية في البرامج التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في أفريقيا، كما ينبغي أن يكون الحد من الفقر هو مؤشر اﻷداء الرئيسي للتقدم المحرز في المبادرة الخاصة.
    Recommendations of the UN-NADAF mid-term review have been aligned with the priority areas of the Special Initiative. UN وتمت مواءمة توصيات استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات مع المجالات ذات اﻷولوية في المبادرة الخاصة.
    The cluster concept of the Special Initiative, which assigns specific responsibility to agencies either as coordinating or cooperating agencies, provides the opportunity for effective coordination and coherence. UN ومفهوم " المجموعة " في المبادرة الخاصة الذي يعين مسؤولية محددة للوكالات إما بوصفها وكالات منسقة أو وكالات متعاونة، يهييء الفرصة لإجراء التنسيق والترابط على نحو فعال.
    (c) To continue to refine the implementation activities in support of the water components of the Special Initiative. UN )ج( مواصلة إحكام اﻷنشطة التنفيذية الداعمة للعناصر المتعلقة بالمياه في المبادرة الخاصة.
    UNDP performs the lead role in coordination of UNSIA priority sectors of governance and sustainable livelihoods for environmentally marginal areas. UN ويضطلع البرنامج اﻹنمائي بالدور الريادي في تنسيق قطاعات ذات أولوية في المبادرة الخاصة تتعلق بشؤون الحكم وسبل العيش المستدامة للمناطق المهمشة بيئيا.
    It is very important for us to be able to participate in the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative. UN ومن المهم جدا لنا أن نتمكن من المشاركة في المبادرة الخاصة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Another delegation asked for more details on how UNFPA planned to contribute to the Special Initiative on Africa. UN وطلب وفد آخر المزيد من التفاصيل عن الكيفية التي يعتزم الصندوق المساهمة بها في المبادرة الخاصة بأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus