"في المجالات القطاعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in sectoral areas
        
    • in the sectoral areas
        
    • of the sectoral areas
        
    It also reviews progress in reflecting gender perspectives systematically in sectoral areas covered by the commissions. UN ويستعرض أيضا التقدّم المحرز في إبراز المنظورات الجنسانية بشكل منهجي في المجالات القطاعية التي تغطيها اللجان.
    Finally, they note that the newly established clusters are working on indicators to assess performance in their areas of activity, in addition to those established by Sphere project in sectoral areas. UN وأخيرا، تلاحظ تلك المنظمات أن المجموعات المنشأة حديثا تعمل على وضع مؤشرات لتقييم الأداء في مجال أنشطتها، بالإضافة إلى الأنشطة التي أوجدها مشروع سفير في المجالات القطاعية.
    13. Gender mainstreaming in sectoral areas has become more systematic in the reporting period. UN 13 - وأصبح تعميم المنظور الجنساني في المجالات القطاعية أكثر انتظاما في فترة التقرير.
    40. A variety of financial mechanisms are available for raising the necessary funds for investment in the sectoral areas under review. UN ٤٠ - وتتوافر مجموعة من اﻵليات التمويلية لجمع اﻷموال اللازمة للاستثمار في المجالات القطاعية المستعرضة.
    44. The main goal of UNFPA’s operational collaboration with NGOs is to supplement and strengthen the national capacity to implement programmes in the sectoral areas within the Fund’s mandate. UN ٤٤ - ويتمثل الهدف الرئيسي للتعاون التنفيذي بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمنظمات غير الحكومية، في استكمال وتعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ البرامج في المجالات القطاعية في إطار ولاية الصندوق.
    (c) Requests the Secretariat to process and compile, on a sectoral basis, the information provided by Governments and requests the task managers of the sectoral areas to make more comprehensive use of this information in the preparations of the reports to the Commission at its future sessions, in accordance with the issues contained in the multi-year programme of work of the Commission, 1998–2002; Ibid., appendix. UN )ج( تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تجهز وتجمع، على أساس قطاعي، المعلومات التي تقدمها الحكومات وتطلب إلى مديري المهام في المجالات القطاعية استخدام هذه المعلومات بصورة أكثر شمولا في اﻹعداد لتقارير اللجنة في دوراتها المقبلة، وفقا للمسائل الواردة في برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات لفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢)٣٧(؛
    It could invite the Commissions to expand and deepen their consideration of this issue by exploring productive forms of interaction among multiple stakeholders, and elaborate the types and forms of participation and partnerships which experience indicates are most conducive to progress in sectoral areas. UN وبإمكانه توجيه الدعوة إلى اللجان لتوسع وتعمق نظرها في هذه المسألة بأن تستكشف أشكالا مثمرة للتفاعل فيما بين أصحاب المصالح المتعددين، وتوضح أنواع وأشكال المشاركة والشراكات التي تدل التجربة على أنها أفضل ما يفضي إلى إحراز تقدم في المجالات القطاعية.
    3. At least two entities received, for the first time, clear mandates from their intergovernmental machinery to mainstream gender perspectives in sectoral areas. UN 3 - وكُلف كيانان على الأقل، ولأول مرة، بولايات واضحة من آلياتهما الحكومية الدولية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    The location of such gender experts in the larger organizational structure varies, from being linked to the senior management structure to being located in sectoral areas. UN ويتباين موقع وجود هؤلاء الخبراء في مجال الفوارق بين الجنسين في الهياكل التنظيمية اﻷكبر حجما، من كونه مرتبطا بهيكل اﻹدارة العليا إلى وجوده في المجالات القطاعية.
    ∙ Coordination and cooperative links between gender specialists and staff working in sectoral areas, both at Headquarters and at the country level, should be established and strengthened. UN • ينبغي إقامة صلات التنسيق والتعاون بين المختصين في موضوع الفوارق بين الجنسين والموظفين العاملين في المجالات القطاعية وتعزيزها، على كل من مستوى المقر والمستوى القطري.
    Limited gender mainstreaming in sectoral areas UN هاء - محدودية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية
    Strategies to promote gender equality and gender mainstreaming in sectoral areas UN 2 - استراتيجيات تعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني في المجالات القطاعية
    34. A number of non-governmental organizations (see list in annex II) reported that they were undertaking activities in sectoral areas that corresponded to the substantive areas of the draft programme of action. UN ٣٤ - أبلغ عدد من المنظمات غير الحكومية )انظر القائمة الواردة في المرفق الثاني( عن اضطلاعه بأنشطة في المجالات القطاعية التي تناظر المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل.
    34. A number of non-governmental organizations (see list in annex II) reported that they were undertaking activities in sectoral areas that corresponded to the substantive areas of the draft programme of action. UN ٣٤ - أبلغ عدد من المنظمات غير الحكومية )انظر القائمة الواردة في المرفق الثاني( عن اضطلاعه بأنشطة في المجالات القطاعية التي تناظر المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل.
    The Ministry of Justice and Human Rights also works in other capacities to coordinate aid in sectoral areas to combat impunity, especially the STAREC programme aimed at stabilizing the east of the country and coordinated at the level of the Presidency of the Republic and the Prime Minister. UN وتعمل وزارة العدل وحقوق الإنسان أيضا في أمور أخرى لتنسيق المعونة في المجالات القطاعية لمكافحة الإفلات من العقاب، ولا سيما الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، الهادفة إلى تحقيق الاستقرار في شرق البلد التي يتم تنسيقها على مستوى رئاسة الجمهورية ورئيس الوزراء.
    18. Action plans adopted by the organizations of the common system also include guidelines on programme planning and implementation of their operational work in sectoral areas. UN 18 - وخطط العمل المعتمدة من مؤسسات النظام الموحد تتضمن أيضا مبادئ توجيهية بشأن تخطيط وتنفيذ برامج عملها في المجالات القطاعية.
    They outlined some of the major achievements, including the institutional evolution of the Entity; increased visibility for gender equality issues on a global scale; the integration of gender equality into the sustainable development agenda; and increased gender mainstreaming in sectoral areas. UN وأبرزتا بعض الإنجازات الرئيسية كالتطور المؤسسي الذي شهدته الهيئة؛ وزيادة إبراز قضايا المساواة بين الجنسين على الصعيد العالمي؛ وإدراج المساواة بين الجنسين في خطة التنمية المستدامة؛ وزيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    During the last year, there has been a marked increase in the number of gender units/focal points, networks, task forces and similar institutional mechanisms established to provide catalytic support, and to strengthen capacity for gender mainstreaming in sectoral areas. UN فأثناء العام الماضي، كانت الزيادة ملحوظة في عدد وحدات للشؤون الجنسانية/مراكز تنسيق، وشبكات، وأفرقة عمل وآليات مؤسسية شبيهة المنشأة لتقديم الدعم الحافز، وتعزيز القدرة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    58. Given the limited provision of specialists or dedicated staff in the sectoral areas within the staffing structure of UNMIK at the municipal level, it has not been possible to place all the officers required in every municipality. UN 58 - وإزاء العدد المحدود للاختصاصيين والموظفين المفرغين في المجالات القطاعية داخل ملاك موظفي بعثة الأمم المتحدة للإداراة في كوسوفو على مستوى البلديات، لم يكن في الإمكان استيعاب جميع الموظفين المطلوبين في كل بلدية.
    To complement the Policy Coordination Group, four Executive Committees had been set up in the sectoral areas of peace and security, humanitarian affairs, economic and social affairs, and development operations, each with its own designated convenor. UN ولتكملة فريق تنسيق السياسات، أنشئت أربع لجان تنفيذية في المجالات القطاعية للسلم واﻷمن، والشؤون اﻹنسانية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والعمليات اﻹنمائية، وسيعين منظم اجتماعات لكل واحدة من هذه اللجان.
    (e) Requests the task managers of the sectoral areas to provide relevant information on the global progress made in the implementation of Agenda 21 as part of the preparations for the comprehensive review to be carried out by the General Assembly in the year 2002; UN )ﻫ( تطلب إلى مديري المهام في المجالات القطاعية توفير المعلومات ذات الصلة بشأن التقدم العالمي المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، في إطار اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus