"في المجلس الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Council of Europe
        
    • in the European Council
        
    • by the European Council
        
    The Convention is open to accession by non-members of the Council of Europe, and we call upon all States to accede to it. UN وهذه الاتفاقية مفتوحة الباب لتوقيع البلدان غير الأعضاء في المجلس الأوروبي عليها، وندعو جميع الدول إلى الانضمام إليها.
    As a member of the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), France has recognized the competence of committees monitoring regional instruments. UN واعترفت فرنسا، بوصفها عضواً في المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، باختصاص لجان المتابعة للصكوك الإقليمية.
    Relevant Roma organizations, the Parliamentary Assembly, the Secretary-General and the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe had supported the Finnish initiative. UN وقال إن منظمات الغجر المعنية والمجلس البرلماني، والأمين العام للمجلس الأوروبي والمفوض المعني بحقوق الإنسان في المجلس الأوروبي دعموا جميعاً المبادرة الفنلندية.
    Discussions on a European Union Maritime Strategy have started in the European Council and the European Parliament. UN وقد بدأت المناقشات بشأن الاستراتيجية البحرية للاتحاد الأوروبي في المجلس الأوروبي وفى البرلمان الأوروبي.
    Today, we are a full member of the Council of Europe. UN واليوم أصبحنا عضوا كاملا في المجلس الأوروبي.
    Croatia is also advocating for other countries to use those legal instruments, as they are open to signature and ratification by States non-members of the Council of Europe. UN وتعمل كرواتيا أيضاً على دعوة البلدان الأخرى إلى استخدام هذه الصكوك القانونية، إذْ إن التوقيع والمصادقة عليها متاحان للدول غير الأعضاء في المجلس الأوروبي.
    Poland drew the Working Group's attention to the fact that the member States of the Council of Europe could not come to a consensual agreement on the inclusion of an additional protocol to the European Convention on Human Rights in the area of economic, social and cultural rights. UN ولفتت بولندا انتباه الفريق العامل إلى أن الدول الأعضاء في المجلس الأوروبي لم تفلح في التوصل إلى اتفاق يحظى بتوافق الآراء بشأن إدراج بروتوكول إضافي للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    16. Now that the war instigated by the aggressor was over the situation of human rights in Croatia had changed and Croatia had become a member of the Council of Europe. UN ١٦ - وقال إن وضع حقوق اﻹنسان اليوم قد تغير في كرواتيا حيث أن الحرب التي أرادها المعتدي قد انتهت. وأصبحت عضوا في المجلس الأوروبي.
    14. Ms. Hampson then commented on the issue of transfer of individuals and said that a State member of the Council of Europe would not transfer an individual to a State where that individual might face the death penalty. UN 14- ثم علقت السيدة هامبسون على مسألة تسليم الأفراد وقالت إن الدول الأعضاء في المجلس الأوروبي لا تسلِّم أي فرد إلى دولة يمكن أن يواجه فيها عقوبة الإعدام.
    It was opened for signature by the States members of the Council of Europe and OECD on 25 January 1988 and was signed by Belgium on 7 February 1992. UN وفُتح باب توقيع هذه الاتفاقية أمام الدول الأعضاء في المجلس الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في 25 كانون الثاني/يناير 1988، ووقّعتها بلجيكا في 7 شباط/فبراير 1992.
    In doing so, further developments on the international and European levels, such as future experiences of the Council of Europe Member States with the European Social Charter collective complaints procedure and especially the position of other EU Member States, are being closely watched. UN وتراقب عن كثب في هذا السياق التطورات الإضافية على الصعيدين الدولي والأوروبي، مثل التجارب التي ستكون للدول الأعضاء في المجلس الأوروبي مستقبلاً مع إجراء الشكاوى الجماعية المنصوص عليه في الميثاق الاجتماعي الأوروبي، وخاصة موقف الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Member of the Committee on Terrorism of the Council of Europe (1982) and Vice-Chairman of the Committee on Juvenile Delinquency of the Council of Europe (1983 to 1987). UN وعضو لجنة مكافحة الإرهاب في المجلس الأوروبي (1982) ونائب رئيس لجنة مكافحة جنوح الأحداث في المجلس الأوروبي (1983 - 1987).
    On 6 November 1997, the Slovak Republic as the Member State of the Council of Europe signed and subsequently ratified on 30 April 1998 the European Convention on Nationality, which was published in the Collection of Laws of the SR under No. 418/2000. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وقعت الجمهورية السلوفاكية باعتبارها بلدا عضوا في المجلس الأوروبي وصادقت بعد ذلك في 30 نيسان/أبريل 1998 على الاتفاقية الأوروبية للجنسية، التي نشرت في مدونة قوانين الجمهورية السلوفاكية برقم 418/2000.
    9. In addition, Lithuania is member of the Council of Europe and the OSCE (Lithuania holds presidency of the latter organization in 2011) and is involved in their human rights activities. UN 9- وبالإضافة إلى ذلك، فإن ليتوانيا عضو في المجلس الأوروبي وفي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا (تولت ليتوانيا رئاسة هذه المنظمة في عام 2011) وتشارك في أنشطتهما المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Violations of law: during the protection and reconstruction process, the laws of the Serbian State are breached, as well as provisions of international conventions; procedures are breached in the process of passing laws on the protection and reconstruction - there is no consultation with the State of Serbia, which is member of the Council of Europe as well as UNESCO, and new laws are submitted to these organizations for the approval. UN الانتهاكات القانونية: خلال عملية الحماية وإعادة البناء، يتم انتهاك قوانين الدولة الصربية، فضلاً عن أحكام اتفاقيات دولية؛ ويتم خرق الإجراءات في عملية إصدار قوانين تتعلق بالحماية وإعادة البناء - لا تجرى أي مشاورة مع الدولة الصربية، وهي عضو في المجلس الأوروبي وكذلك في اليونيسكو، وتُقدَّم قوانين جديدة إلى هاتين المنظمتين للموافقة عليها.
    Several delegations thanked Luxembourg for launching an initiative in the European Council to catalyse European support for UNFPA. UN وأعربت عدة وفود عن شكرها للكسمبرغ لتقدمها بمبادرة في المجلس الأوروبي لحفز الدعم الأوروبي للصندوق.
    We all believe that actual membership in the European Council and the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the prospective accession to the EU and NATO are part of the natural move towards development, rather than an objective per se. UN إننا نؤمن جميعا بأن العضوية الفعلية في المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والانضمام المأمول إلى الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي، يشكلان جزءا من المسار الطبيعي صوب التنمية، وليس هدفا في حد ذاته.
    55. At the request of the participants in the European Council in Thessaloniki in 2003, the European Union had presented, in June 2004, a communication explaining how it could contribute to improving access to protection and durable solutions. UN 55 - وقال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عرضت في حزيران/يونيه 2004، بناءً على طلب المشاركين في المجلس الأوروبي في تيسالونيك في عام 2003-بلاغاً أعربوا فيه عن إمكانية إسهامهم في تحسين الوصول إلى الحماية وإلى الحلول المستدامة.
    25. The work carried out by the Union in relation to the common strategy for the Mediterranean, adopted by the European Council in June 2000 in Santa Maria da Feira, illustrates the importance which the Union attaches to this area. UN 25 - ويبين العمل الذي حققه الاتحاد فيما يتعلق بالاستراتيجية المشتركة للبحر المتوسط، والتي أقرت في حزيران/يونيه 2000 في المجلس الأوروبي بسانتا ماريا دافيرا، الأهمية التي يعلقها الاتحاد على هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus