That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. |
That right may include such traditional activities such as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد، والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. |
That right might include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. |
Land owned by the State, or under the jurisdiction of the State in nature reserves and restricted areas, or in zones of nature reserves and restricted areas of other protected territories cannot be privatised or alienated. | UN | ولا يجوز خصخصة الأراضي المملوكة للدولة، أو الخاضعة لولاية الدولة في المحميات الطبيعية والمناطق المحظورة، أو في مناطق المحميات الطبيعية والمناطق المحظورة في مناطق محمية أخرى، كما لا يجوز التصرف فيها. |
:: Workshops on the incorporation of the masculinity focus in sustainable development, for men in protected areas and marine-coastal zones in the states of Baja California, Campeche and Sinaloa. | UN | :: حلقات عمل عن إدراج منهج الذكورة في التنمية المستدامة، تعقد للرجال في المحميات الطبيعية والمناطق البحرية الساحلية في ولايات باخا كاليفورنيا وكامبتشه وسينالوا. |
That right might include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | وقد يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو صيد الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يحميها القانون. |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | وقد يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو صيد الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يحميها القانون. |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون(). |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون(9). |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. See notes 1 and 2 above, Communication No. 167/1984 | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون)٥(. |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون(9). |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. See notes 1 and 2 above, Communication No. 167/1984 | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون)٥(. |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون(). |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون(9). |
The right to enjoy culture extends to such traditional activities of indigenous communities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law (General Comment No. 23, paragraph 7). | UN | ويشمل الحق في التمتع بالثقافة أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون (التعليق العام رقم 23، الفقرة 7). |
That right may include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. 1/, 2/ The enjoyment of those rights may require positive legal measures of protection and measures to ensure the effective participation of members of minority communities in decisions which affect them. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون)١و٢(. وقد يتطلب التمتع بهذه الحقوق تدابير للحماية قانونية ايجابية وتدابير لضمان الاشتراك الفعال ﻷفراد جماعات اﻷقليات في القرارات التي تؤثر فيهم. |