"في المختبرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • laboratory
        
    • in laboratories
        
    • in vitro
        
    • in the laboratories
        
    • laboratory-scale
        
    • in vivo
        
    • at laboratories
        
    • of laboratories
        
    • by laboratories
        
    • in a lab
        
    • in labs
        
    • lab-made
        
    • In the labs
        
    Dr. Michael Sickinger. A brilliant scientist who worked for our animal-genetics laboratory. Open Subtitles دكتور ميشيل سكاينر عالم كبير كان يعمل لدينا في المختبرات الحيوانيه
    Tools to assist rapid and accurate laboratory diagnosis UN أدوات المساعدة على التشخيص السريع والدقيق في المختبرات
    Effective implementation of laboratory biosecurity practices requires the commitment of institutional management. UN يتطلب التنفيذ الفعلي لممارسات الأمن البيولوجي في المختبرات الالتزام
    Mercury banned, only permitted in monitoring and control instruments and medical devices used in laboratories. UN الزئبق محظور، ولا يسمح به إلا في أدوات الرصد والتحكم والنبائط الطبية المستخدمة في المختبرات.
    Introducing a quality control in laboratories examining the working environment, and introducing a system of accreditation; UN تطبيق نظام لمراقبة الجودة في المختبرات التي تفحص بيئة العمل، وإدخال نظام لمنح شهادات اعتماد؛
    Establish or improve laboratory standardized biosafety practice and strengthen laboratory protective measures with a view to preventing the accidental release of pathogenic microorganisms. UN إنشاء أو تحسين ممارسات السلامة البيولوجية الموحّدة في المختبرات وتعزيز تدابير حماية المختبرات بهدف منع الإطلاق غير المتعمَّد للأحياء المجهرية المُمرِضة.
    Biosafety and laboratory biosecurity are essential elements; best beginning for many countries. UN السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في المختبرات عاملان أساسيان؛ وأفضل بداية بالنسبة إلى العديد من البلدان.
    It also released the third edition of its laboratory Bio-safety Manual. UN وأصدرت المنظمة أيضا النسخة الثالثة من دليل السلامة البيولوجية في المختبرات.
    Optical biosensors are particularly useful in the clinical laboratory. UN وإن أجهزة الاستشعار الضوئية مفيدة بصورة خاصة في المختبرات اﻹكلينيكية.
    Many countries reported increases in laboratory detections and seizure statistics in 1999. UN وأبلغ العديـد من البلـدان عن ازديـاد في المختبرات المكتشفة وفي احصائيات المضبوطات في عام 1999.
    Specimens from suspects were examined for laboratory diagnosis and treatment. UN وفحصت عينات أخذت من المشتبه في إصابتهم لتشخيصها في المختبرات وتقديم العلاج.
    These can then be used in laboratory simulations of impacts. UN ويمكن استخدام هذه الجزيئات فيما بعد في عمليات محاكاة الارتطامات التي تتم في المختبرات.
    For laboratory POPs analysis, there is no one analytical method available. UN ولا تتوافر طريقة واحدة للتحليل بالنسبة لتحليل الملوثات العضوية الثابتة في المختبرات.
    In addition, procedures and acceptance criteria for handling and preparation of the sample in the laboratory, e.g., homogenization, should be established. UN وعلاوة على ذلك، يتعين تحديد إجراءات ومعايير القبول بشأن مناولة العينات وإعدادها في المختبرات مثل التجانس.
    ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. UN `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، بدون تصريح.
    thereby leaving room for tests in laboratories and for sub-critical tests. UN مما يبقي المجال مفتوحا أمام التجارب في المختبرات والتجريب دون الحرج.
    UNFPA also procured 5 autoclaves and 10 centrifuges for use in laboratories at the health facilities. UN ووفّر الصندوق أيضا خمسة أجهزة تعقيم وعشرة أجهزة طرد مركزي للاستخدام في المختبرات في المرافق الصحية.
    17. In January 2012, WHO released a report concerning biorisk management in laboratories. UN 17- في كانون الثاني/يناير 2012، أصدرت منظمة الصحة العالمية تقريراً بشأن مراقبة المخاطر البيولوجية في المختبرات.
    The elemental mercury recovered is used in laboratories and for research or treated as waste, while the spent catalysts are sent to other countries for treatment. UN ويستخدم الزئبق الطبيعي المسترد في المختبرات وفي البحوث أو يعالج كنفايات، في حين ترسل المحفزات المستعملة إلى بلدان أخرى لمعالجتها.
    Aldicarb is negative in in vitro DNA damage tests or in vivo micronucleus or dominant lethal tests. UN والألديكارب مادة سالبة في اختبارات تدمير الحامض النووي في المختبرات أو في اختبارات النواة الصغرى أو المهلكة المسيطرة.
    The work in the laboratories is controlled by the Ministry of Health. UN وتخضع الأنشطة التي تجري في المختبرات لمراقبة وزارة الصحة.
    (g) Conducting different types of national inspections at laboratories and containment facilities to determine specific biosafety and biosecurity risks. UN (ز) إجراء مختلف أنواع عمليات التفتيش الوطنية في المختبرات ومرافق الاحتواء من أجل تحديد المخاطر الخاصة المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    69. Certification and testing of laboratories is another important aspect of a national analytical programme. UN 69 - والاعتماد والاختبار في المختبرات وجانب مهم آخر للبرنامج التحليلي الوطني.
    The revised rules further implement the commitment of the United States to ensure the proper oversight of the transfer, storage and use of select agents and toxins by laboratories throughout the country. UN وهذه القواعد المنقحة ما هي إلا مواصلة تنفيذ التزام الولايات المتحدة بكفالة الإشراف السليم على نقل وتخزين واستخدام المواد والتكسينات البيولوجية المختارة في المختبرات في جميع أنحاء البلد.
    Now, when you said on the phone he broke up with a girl, you meant an actual girl, not something you kids whipped up in a lab? Open Subtitles عندما قلت بالهاتف انه انفصل عن فتاة هل عنيت فتاة حقيقيّة ليس شيء تفعلونه في المختبرات ؟
    You know, they make diamonds in labs now. Open Subtitles كما تعلم ، إنهم يقومون بصنع الألماس في المختبرات الآن
    And then lab-made creatures called hybrids devastated the West Coast. Open Subtitles ثم مخلوقات مصنوعة في المختبرات تسمى "مهجّنة" دمّرت الساحل الغربي
    In the labs there, the really secret labs, he said he'd seen terrible things. Open Subtitles في المختبرات هناك, المختبرات السرية حقا, قال أنه رأى أشياء فظيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus