"في المدارس الابتدائية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in primary schools in
        
    • in elementary schools in
        
    • in the primary schools
        
    • in the primary school in
        
    • primary school attendance
        
    Downward trends in performance in primary schools in Lebanon and in the West Bank are also apparent. UN كما يظهر الاتجاه النـزولي أيضا في أداء الطلاب في المدارس الابتدائية في لبنان والضفة الغربية.
    In Norway, Sami was again allowed as a language of instruction in primary schools in 1959. UN ففي النرويج، سُمح مرة أخرى باللغة الصامية كلغة من لغات التدريس في المدارس الابتدائية في عام 1959.
    The Forum will also examine the role of religious education in primary schools in the context of its work. UN وسيبحث المنتدى أيضاً دور التعليم الديني في المدارس الابتدائية في سياق عمله.
    Evaluation of the implementation of the integrated services package in elementary schools in Senegal UN تقييم تنفيذ مجموعة الخدمات المتكاملة في المدارس الابتدائية في السنغال
    In the school year 2011/2012, there were 1,582 RE pupils in elementary schools in Montenegro. UN وفي العام الدراسي 2011/2012، بلغ عدد التلاميذ من الطائفتين 582 1 تلميذاً في المدارس الابتدائية في عموم البلاد.
    43. In 2008, the territorial Government announced that the Territory had received approval from UNESCO to fund a literacy intervention programme in the primary schools under the UNESCO Participation Programme. UN 43 - وأعلنت حكومة الإقليم في عام 2008 أن اليونسكو أبلغتها بموافقتها على تمويل برنامج لتنفيذ أنشطة في مجال محو الأمية في المدارس الابتدائية في إطار برنامج المشاركة الذي تنفذه اليونسكو.
    The largest growth was in the primary school in areas of high population growth, such as George Town, Red Bay and Savannah. UN وجرت أكبر زيادة في المدارس الابتدائية في المناطق التي شهدت اكبر نمو سكاني بمنطقة جورج تاون وريد بي وسافانا.
    Human rights concepts had been taught in primary schools in Sri Lanka since 1985, and the programme was currently being expanded. UN وتدرّس مفاهيم حقوق اﻹنسان في المدارس الابتدائية في سري لانكا منذ ٥٨٩١ ويجري حالياً توسيع نطاق البرنامج.
    A joint OHCHR, UNESCO and UNICEF project with the Ministry of Education, Youth and Sports, aimed at piloting a human rights curriculum in primary schools in two provinces, encountered obstacles in terms of finance and logistics. UN ومن ذلك أن مشروعاً مشتركاً بين المفوضية واليونسكو واليونيسيف ووزارة التعليم والشباب والرياضة، يرمي إلى اختبار برنامج دراسي في حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية في مقاطعتين، واجه عقبات من حيث التمويل والإسناد اللازم.
    Finally, as a precautionary measure, UNICEF will prepare and print a teachers' manual and posters for use in mine awareness education in primary schools in certain parts of Kosovo. UN وأخيرا، وكتدبير وقائي، ستقوم اليونيسيف بإعداد وطباعة دليل للمدرسين وإعلانات لاستخدامها للتعليم في مجال التوعية باﻷلغام في المدارس الابتدائية في أجزاء معينة من كوسوفو.
    He noted that the responses to the Committee's issues and questions mentioned a study of the gender gap in primary schools in five regions, and he asked for information on the results of that study and on whether any action had been planned as a result. UN ولاحظ أن الإجابات على أسئلة اللجنة أشارت إلى دراسة للفجوة بين الجنسين في المدارس الابتدائية في خمسة أقاليم وطلب معلومات عن نتائج تلك الدراسة وعما إذا كانت هناك إجراءات تتخذ نتيجة لتلك الدراسة.
    The introduction of the community teacher programme led to an improvement in educational performance in primary schools in a critical social and cultural context, combating the problem of repeating and over-age pupils. UN وأدى استحداث برنامج مدرسي المجتمعات المحلية إلى تحسين أداء التعليم في المدارس الابتدائية في سياق اجتماعي وثقافي حساس، ومكافحة مشكلة الرسوب والتلاميذ الذين تتجاوز سنهم السن القانونية.
    By way of example, Peace Education was introduced in primary schools in the Albadaria camps in Guinea in December 2002. UN وعلى سبيل المثال، أُدخل تعليم ثقافة السلام في المدارس الابتدائية في مخيمات البداريال في غينيا في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    A recent study in primary schools in 14 of the least developed countries found average grade 1 class sizes up to 112, nearly half of all classrooms without chalkboards and most children using a different language in school than at home. UN وتفيد دراسة أجريت مؤخرا في المدارس الابتدائية في ١٤ بلدا من أقل البلدان نموا بأن الفصل الواحد بالصف الدراسي اﻷول يضم في المتوسط ١١٢ تلميذا وأن ما يقرب من نصف الفصول لا توجد بها سبورة وأن معظم اﻷطفال يستخدمون في المدرسة لغة مختلفة عن اللغة التي يستخدمونها في المنزل.
    UNESCO has also prepared educational cloth charts, adult literacy materials and, in collaboration with UNHCR, environmental education kits for use in primary schools in Somali refugee camps in Kenya. UN وأعــدت اليونسكو أيضا رسوما بيانية تعليمية من القماش، ومواد محـو اﻷمية للبالغين، ومجموعات تعليمية بيئية للاستخدام في المدارس الابتدائية في مخيمات اللاجئين الصوماليين في كينيا بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Of the 33,005 children who were in primary schools in 1994, 29,715 were enrolled in public schools and 3,290 in private Koranic schools. UN ومن بين اﻷطفال الملتحقين في المدارس الابتدائية في عام ١٩٩٤، وعددهم ٠٠٥ ٣٣، يوجد ٧١٥ ٢٩ طفلا في المدارس الحكومية و ٢٩٠ ٣ طفلا في المدارس القرآنية الخاصة )الكتاتيب(.
    296. According to the data from the 2001 Statistical Yearbook of Yugoslavia, regular female pupils accounted for 48.75 per cent of the total number of pupils in elementary schools in the 1999/2000 school year. UN 296 - ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2001 ليوغوسلافيا شكلت التلميذات نسبة 48.75 في المائة من إجمالي عدد التلاميذ في المدارس الابتدائية في العام الدراسي 1999/2000.
    Because of its precarious financial situation, UNRWA has been struggling to keep pace with such developments, which include the introduction of a tenth year in basic education in the occupied Palestinian territory, English language in elementary schools in Jordan and computer science in Jordanian and Syrian preparatory schools. UN وظلت الأونروا تجاهد، بسبب وضعها المالي غير المستقر، لملاحقة هذه التطورات التي تشمل استحداث سنة عاشرة في التعليم الأساسي في الأرض الفلسطينية المحتلة، وإدخال تعليم اللغة الانكليزية في المدارس الابتدائية في الأردن، وعلم الحاسوب في المدارس الإعدادية الأردنية والسورية.
    Nevertheless, at present many Roma women are active as advisors in state administration and self-administration departments, many of them working as assistant educational advisors in elementary schools in areas with a high percentage of Roma population. UN ومع هذا، نجد في الوقت الحاضر أن الكثير من نساء الروما ناشطات كمستشارات في إدارة الدولة وفي الإدارات التي تُصًرِّف شؤونها بنفسها، كما أن الكثير منهن يعملن كمستشارات تعليم مساعدات في المدارس الابتدائية في المناطق التي تتواجد فيها نسبة مئوية عالية من السكان الروما.
    The Ministry of Primary and Mass Education has carried out massive recruitment of teachers in the primary schools throughout the country, especially in the rural areas and this created a positive impact on the employment of rural women. UN 284 - نفذت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري حملة ضخمة لتوظيف المعلمات في المدارس الابتدائية في كل أرجاء البلد، وخاصة في المناطق الريفية. وأحدثَ هذا تأثيرا إيجابيا على عمالة المرأة الريفية.
    But it also illustrates the other side of the coin, namely the surplus of girls in the primary school in some countries. UN غير أن الجدول يبين أيضا جانباً آخر من المسألة، وهو زيادة الإناث في المدارس الابتدائية في بعض البلدان.
    27. According to UNICEF, net primary school attendance between 1992 and 1997 was 36 per cent among boys and only 11 per cent among girls. UN 27- وتفيد اليونيسيف بأن نسبة التسجيل الصافية في المدارس الابتدائية في الفترة بين عامي 1992 و1997 بلغت 36 في المائة بالنسبة إلى الذكور و11 في المائة فقط بالنسبة إلى الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus