Girls are considerably over-represented in secondary grammar schools and under-represented in vocational schools. | UN | وهناك تمثيل زائد جداً للفتيات في المدارس المتوسطة والثانوية، وتمثيل ناقص لهن في المدارس المهنية. |
This is because majors offered in vocational schools are very sensitive to gender stereotyping. | UN | ذلك أن مواد التخصص المتاحة في المدارس المهنية تراعي القوالب النمطية للجنسين بدرجة كبيرة. |
The Government has also been steadily working to encourage healthy lifestyles in vocational schools. | UN | وما فتئت الحكومة أيضاً تعمل باطراد على تشجيع أنماط الحياة الصحية في المدارس المهنية. |
11. Targets for girls' attendance at vocational schools and in higher education had been set at 50 per cent. | UN | 11 - وقد وُضعت أرقام مستهدفة وهي 50 في المائة لانتظام الفتيات في المدارس المهنية وفي التعليم العالي. |
Many more Grenadian youths are in professional schools and in the cultural sector and are becoming successful entrepreneurs. | UN | وهناك عديدون جداً من شباب غرينادا في المدارس المهنية وفي القطاع الثقافي، وهم يصبحون من أصحاب المشاريع الناجحة. |
:: The number of students enrolled in vocational schools had increased from 18,296 in 2009 to 71,625 in 2013; 11 per cent of those were female | UN | زيادة عدد الطلاب المسجلين في المدارس المهنية من 296 18 في عام 2009 إلى 625 71 في عام 2013، بينهم 11 في المائة من الفتيات؛ |
The number of students enrolled in vocational schools will increase to 72,188 by the target year. | UN | أما في جانب التعليم المهني فسيرتفع عدد الملتحقين في المدارس المهنية إلى 72188 طالباً في سنة الهدف، وستبلغ الحاجة الإضافية إلى المدرسين والمدربين 870 مدرساً. |
The courses offered in vocational schools include mechanic, agriculture, life skills, basic electrical, basic carpentry, plumbing, hospitality and eco-tourism and business skills. | UN | وتشمل الدورات الدراسية المتاحة في المدارس المهنية الميكانيكا، والزراعة، والمهارات الحياتية، وأساسيات الكهرباء، وأساسيات النجارة، والسباكة، والضيافة والسياحة الإيكولوجية، ومهارات الأعمال. |
154. The gender ratio of teachers in vocational schools is: 28 per cent men to 72 per cent women. | UN | 154 - وتبلغ نسبة الرجال إلى النساء بين المعلمين في المدارس المهنية 28 في المائة إلى 72 في المائة. |
There are technical colleges within the Cuban educational system offering specialities to be deployed in rural areas in vocational schools, polytechnics and universities with engineering. | UN | ويتضمن نظام التعليم الكوبي كليات تقنية تتيح تخصصات سيجري إدخالها إلى المناطق الريفية في المدارس المهنية ومعاهد الفنون التطبيقية والجامعات التي تضم تخصصات هندسية. |
Vocational and professional education and training combines practical work in training companies with education in vocational schools and specialized courses, and it can be completed in combination with a vocational baccalaureate. | UN | ويجمع التعليم والتدريب المهنيان والفنيان بين العمل التطبيقي داخل شركات تتولى التدريب وبين التعليم في المدارس المهنية والدورات المتخصصة، ويمكن إتمامه بموازاة البكالوريا المهنية. |
Order No ISAK-604 of 4 April 2007 of the Minister of Education and Science prescribes that the training process in vocational schools shall be organised by taking account of the specifics of the vocational training curriculum. | UN | 107- وينص الأمر رقم ISAK - 604 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007، الصادر عن وزير التعليم والعلوم على أن عملية التدريب في المدارس المهنية يتم تنظيمها أخذاً في الاعتبار تفاصيل منهج التدريب المهني. |
The content and method of career and vocational education in general high schools are aligned with those provided in vocational schools. | UN | ومضمون التعليم الوظيفي والمهني وطريقة تدريسه في المدارس الثانوية العامة يتمشى مع مضمون وطريقة التعليم في المدارس المهنية. |
Women represented half the enrolment in general education and in graduate and doctoral programmes, while in vocational schools, enrolments were 62.2 per cent men and 37.8 per cent women. | UN | وتمثل النساء نصف عدد المقيدين بالتعليم العام وببرامج الدراسات العليا والدكتوراة، بينما في المدارس المهنية يمثل معدل القيد 62.2 في المائة للرجال و 37.8 في المائة للنساء. |
in vocational schools 14,423 students are enrolled, of whom 30 per cent are girls and 70 per cent are boys, whereas in rural areas this percentage is 22.6 for girls and 77.4 for boys. In agricultural, construction and mechanical schools, girls' attendance varies from 10 to 25 per cent. | UN | يوجد في المدارس المهنية ما مجموعه 423 14 طالباً وطالبة، 30 في المائة منهم إناث و70 في المائة ذكور، بينما تنخفض نسبة الإناث في المناطق الريفية إلى 22,6 في المائة وترتفع نسبة الذكور إلى 77,4 في المائة. |
in vocational schools, women accounted for 48.8 per cent of teachers, and 74.2 per cent in technical colleges. | UN | أما في المدارس المهنية فإن نسبة النساء تصل إلى 48.8 في المائة من المدرسين، كما أن هذه النسبة تبلغ 74.2 في المائة بالكليات الفنية. |
Girls are significantly over-represented in grammar schools and they are significantly under-represented in vocational schools. | UN | والبنات يتسمن بزيادة التمثيل، إلى حد كبير، في المدارس المتوسطة، كما أنهن ناقصات التمثيل على نحو ملحوظ في المدارس المهنية. |
Instruction at vocational schools and introductory and block courses are counted as working hours. | UN | وتحسب فترات التعليم في المدارس المهنية والدورات التمهيدية والتدريبية من ضمن ساعات العمل. |
In 1997 the total number of teachers in technical and vocational education was 442 (including 59 women at the Brazzaville technical grammar school) plus 218, including 41 women, at vocational schools. | UN | وفي التعليم التقني والمهني، بلغ العدد الكلي للمعلمين 442 منهم 159 امرأة لمدرسة الليسيه التقنية في برازافيل في عام 1997 و 218 من بينهم 41 امرأة في المدارس المهنية. |
Table 4.2.6 Male and female pupils at vocational schools in the dual system by age | UN | الجدول 4-2-6 التلاميذ والتلميذات في المدارس المهنية في النظام المزدوج حسب السن |
They have the rights to learn in trade schools of massaging, computer typing, painting and designing. | UN | ويحق لهم أن يدرسوا في المدارس المهنية مثل مراكز تدريب المدلكين والكاتبين على الكمبيوتر والرسامين والمصممين مع اخذ سيرتهم الدراسية وعمرهم وحالة اعتلالهم الجسدي بعين الاعتبار. |
During the past several years more activities have been intensified by the economic entities, agencies, associations which train the employees for informal adult education: computer trainings, foreign languages, involvement of the secondary vocational school and specialized education. | UN | وخلال السنوات العديدة السابقة قامت الكيانات الاقتصادية والوكالات والرابطات التي توفر التدريب للموظفين في سياق التعليم غير الرسمي للكبار في مجالات مثل: التدريب على الحاسوب، اللغات الأجنبية، الاشتراك في المدارس المهنية الثانوية والتعليم المتخصص. |