Lastly, he agreed that the teaching of human rights should gradually be made compulsory at all levels in schools and universities. | UN | وأعرب أخيرا عن موافقته على جعل تعليم مسألة حقوق اﻹنسان إلزاميا بصورة تدريجية في كافة المستويات في المدارس والجامعات. |
Lastly, awareness-raising initiatives on the concept of disability and possibilities for integration had been undertaken in schools and universities. | UN | وأخيرا، جرى الاضطلاع في المدارس والجامعات بمبادرات لزيادة الوعي بمفهوم الإعاقة وإمكانيات الاندماج. |
Education in schools and universities was carried out in seven languages, and television and radio programmes were broadcast in 10 languages. | UN | ويتم التعليم في المدارس والجامعات بسبع لغات، وتبث البرامج في التلفزيون والإذاعة بـ 10 لغات. |
Some countries have introduced geriatrics in medical faculties, and studies on ageing issues at schools and universities. | UN | وقد أدرجت بعض البلدان طب المسنين في كليات الطب والدراسات المتعلقة بمسائل الشيخوخة في المدارس والجامعات. |
He asked whether human rights education programmes were being implemented in schools and universities. | UN | وليس معروفاً كذلك ما إذا يجري تنفيذ برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان مثلاً في المدارس والجامعات. |
The Ministry of Justice and other ministries responsible for law enforcement were also supporting awareness-raising campaigns in schools and universities and enhancing training for future security and prison officials. | UN | وتقوم أيضا وزارة العدل والوزارات الأخرى المسؤولة عن إنفاذ القانون بتقديم الدعم لحملات التوعية في المدارس والجامعات وبرفع مستوى تدريب موظفي السجون والمسؤولين الأمنيين المقرر تعيينهم. |
To disseminate multi-media e-libraries in schools and universities, and to consider this as a priority; | UN | نشر المكتبات الإلكترونية المتعددة الوسائط في المدارس والجامعات واعتبارها من الأولويات. |
Within the framework of the programme of action, special courses on human rights had been introduced in schools and universities. | UN | وفي إطار برنامج العمل هذا، أدخلت في المدارس والجامعات مقررات دراسية خاصة معنية بحقوق الإنسان. |
The Committee is also concerned about the impact on girls and women of the ban on wearing headscarves in schools and universities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق، بشأن أثر منع الفتيات والنساء من ارتداء غطاء الرأس في المدارس والجامعات. |
The State gives free education to children in schools and universities until they reach working age and provides all working people with completely free medical service. | UN | وتقدم الدولة تعليماً مجانياً إلى الأطفال في المدارس والجامعات حتى بلوغهم سن العمل كما توفر لكافة فئات الشعب العاملة خدمات طبية مجانية كلياً. |
51. Encourage the teaching of peace education in schools and develop curricula for intercultural education in schools and universities; | UN | 51- تشجيع تدريس مادة السلام في المدارس ووضع منهاج دراسي للتعليم المشترك بين الثقافات في المدارس والجامعات. |
This tool should be used for capacity-building of the local authorities and as educational material in schools and universities. | UN | وهذه الأداة تستخدم لبناء قدرات السلطات المحلية وكمادة تعليمية في المدارس والجامعات. |
The establishment of observatories on violence against girls in schools and universities. | UN | إنشاء مراصد معنية بالعنف ضد الفتيات في المدارس والجامعات. |
However, in order to tackle this problem, it is crucial for the international system to promote peace studies in schools and universities. | UN | غير أنه لا غنى للنظام الدولي عن تشجيع الدراسات المتعلقة بالسلام في المدارس والجامعات من أجل التصدي لهذه المشكلة. |
It called for complementary policies to address the low enrolment rates for Roma in schools and universities. | UN | ودعت إلى اعتماد سياسات تكميلية للتصدي لانخفاض معدلات تسجيل الروما في المدارس والجامعات. |
It is necessary to strengthen the standards of basic pedagogic education and the requirements for the professional development of teachers in schools and universities. | UN | ومن الضروري رفع معايير مرحلة الأساس من تعليم المعلمين وشروط التطور المهني للمعلمين في المدارس والجامعات. |
The representative conducted a number of seminars in schools and universities on promoting road safety in daily activities in Lebanon. | UN | وعقد الممثل عدداً من الحلقات الدراسية في المدارس والجامعات عن تعزيز السلامة على الطرق أثناء الأنشطة اليومية في لبنان. |
Raising awareness should start at schools and universities and culminate into scientific institutions | UN | ينبغي أن تبدأ التوعية في المدارس والجامعات وتتوج في المؤسسات العلمية |
The teaching of this subject at schools and universities is also taking place in Zimbabwe, Namibia and Mozambique. | UN | ويجري أيضا تدريس هذه المادة في المدارس والجامعات في زمبابوي وناميبيا وموزامبيق. |
The Committee suggests that the State party incorporate the Convention in school and university curricula. | UN | وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإدراج الاتفاقية في مناهج التعليم في المدارس والجامعات. |
A quota system for the admission of Roma students to schools and universities had been introduced and a Roma Department had been established at Bucharest University. | UN | وقد طُبق نظام حصص لقبول الطلاب من طائفة الروما في المدارس والجامعات وأنشئ قسم خاص لطائفة الروما في جامعة بوخارست. |