"في المدارس وغيرها من المؤسسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in schools and other institutions
        
    • in schools and other institutional
        
    It also recommends that the ban on corporal punishments in schools and other institutions be enforced effectively. UN وتوصي أيضاً بالتنفيذ الفعال لحظر العقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    The Committee recommends that the State party prohibit the use of corporal punishment in the home and take effective measures to enforce the legal prohibition of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف استخدام العقوبة البدنية في المنزل وأن تتخذ إجراءات فعالة لإعمال الحظر القانوني للعقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجنائي.
    The Committee recommends that the State party prohibit the use of corporal punishment in the home and take effective measures to enforce the legal prohibition of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف استخدام العقوبة البدنية في المنزل وأن تتخذ إجراءات فعالة لإعمال الحظر القانوني للعقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجزائي.
    1241. The Committee expresses its concern about the inadequate enforcement of the prohibition on the use of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN 1241- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء قصور إنفاذ حظر استخدام العقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجزائي.
    459. While noting that corporal punishment is prohibited in schools, the Committee is concerned that corporal punishment within the family is not prohibited by law and that corporal punishment is used in schools and other institutional settings. UN 459- بينما تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون لا يحظر هذه العقوبة داخل الأسرة ولأن العقوبة البدنية تمارَس في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    226. The Committee expresses its concern about the inadequate enforcement of the prohibition on the use of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN 226- وتعبر اللجنة عن قلقها إزاء النفاذ غير الملائم لحظر استخدام العقوبة الجسدية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجنائي.
    28. In 2006, CRC noted that in Lebanon corporal punishment was lawful in the home, and was still used in schools and other institutions. UN 28- وفي عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل أن العقاب البدني المنزلي مشروع في لبنان، ولا يزال يُمارَس في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    (e) To be free of corporal punishment or cruel and inhumane treatment in schools and other institutions responsible for the care of children. UN (ه( ألا يخضع لعقوبة بدنية أو معاملة قاسية أو لا إنسانية في المدارس وغيرها من المؤسسات المسؤولة عن رعاية الأطفال.
    (a) Insufficient prevention measures in schools and other institutions attended by children; UN (أ) عدم كفاية تدابير المنع في المدارس وغيرها من المؤسسات التي يرتادها الأطفال؛
    (b) Review policies concerning corporal punishment in schools and other institutions for children in light of the obligations of States under the Convention on the Rights of the Child; UN (ب) أن تستعرض السياسات الخاصة بالعقاب البدني في المدارس وغيرها من المؤسسات الخاصة بالطفل، في ضوء التزمات الدول بموجب اتفاقية حقوق الطفل؛
    (b) Take all necessary steps to introduce the legal prohibition of corporal punishment in schools and other institutions and at home, and train teachers in the use of alternative measures of discipline; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحظر العقاب البدني قانوناً في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي المنزل، وتدريب المدرسين على اللجوء إلى تدابير تأديبية بديلة؛
    422. Despite the 2001 Memorandum of the Minister of Education, which prohibits educational staff from " inflicting corporal punishment, insulting, verbally humiliating, and attacking the honour of their students " , corporal punishment is still used in schools and other institutions. UN العقاب البدني 422- على الرغم من المذكرة التي صدرت عن وزير التربية الوطنية والتعليم العالي في عام 2001 والتي تحظر على العاملين في حقل التعليم " إنزال أي عقاب جسدي بتلامذتهم أو تأنيبهم بكلام مهين تأباه الكرامة الشخصية " ، فإن ممارسة العقاب البدني لا تزال تُستخدم في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    CRC reiterated its recommendation to ban from practice corporal punishment and other degrading practices in all settings, and to encourage Latvia to strengthen measures to promote alternative forms of discipline in schools and other institutions for children. UN وكررت اللجنة توصيتها بحظر ممارسة العقوبة البدنية وسائر الممارسات المهينة في جميع الأوساط، وتشجيع لاتفيا على تعزيز التدابير الرامية إلى الترويج لأشكال بديلة في عملية التأديب في المدارس وغيرها من المؤسسات الخاصة بالأطفال(81).
    189. While noting that legislation is being drafted to protect children from all forms of abuse, including forced marriage and incest, the Committee expresses its concern at the insufficient awareness and lack of information on ill—treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family, especially in schools and other institutions. UN 189- ومع إدراكها أنه تجري الآن صياغة تشريع لحماية الأطفال من جميع أشكال الاعتداء ، بما في ذلك الزواج للقسري ومسافحة المحارم، فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الوعي وقلة المعلومات فيما يتعلق بسوء المعاملة والاعتداء ، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل وخارج الأسرة، ولا سيما في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    748. While noting that legislation is being drafted to protect children from all forms of abuse, including forced marriage and incest, the Committee expresses its concern at the insufficient awareness and lack of information on ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family, especially in schools and other institutions. UN 748- وتلاحظ اللجنة أنه تجري الآن صياغة تشريع لحماية الأطفال من جميع أشكال الاعتداء ، بما في ذلك الزواج القسري ومسافحة المحارم، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء قلة الوعي ونقص المعلومات فيما يتعلق بسوء المعاملة والاعتداء ، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة وخارجها، ولا سيما في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    210. The Committee reiterates its previous recommendation to ban from practice corporal punishment and other degrading practices in all settings, and to encourage the State party to strengthen measures to promote alternative forms of discipline in schools and other institutions for children, inter alia, by strengthening sanctions and bringing offenders to justice, including through the suspension of offenders from schools and institutions. UN 210- تكرر اللجنة توصيتها السابقة التي تدعو إلى حظر ممارسة العقوبة البدنية وغيرها من العقوبات المهينة في جميع المؤسسات، وتشجيع الدولة الطرف على تعزيز تدابير تطبيق أشكال التأديب البديلة في المدارس وغيرها من المؤسسات بأمور منها تشديد العقوبات وتقديم الجناة إلى القضاء، بما في ذلك بوقف عملهم في المدارس والمؤسسات.
    In 2006, while noting that corporal punishment is prohibited in schools, CRC was concerned that corporal punishment within the family is not prohibited by law and that corporal punishment is used in schools and other institutional settings. UN 19- وفي عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل أن العقوبة البدنية محظورة في المدارس، إلاّ أنها شعرت بالقلق لكون القانون لا يحظر هذه العقوبة داخل الأسرة ولكون العقوبة البدنية تمارَس في المدارس وغيرها من المؤسسات(43).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus