"في المرفق الرابع للوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in annex IV to document
        
    • of annex IV to document
        
    The Conference of the Parties may wish to take note of the working paper set out in annex IV to document UNEP/FAO/RC/COP.3/7. UN 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بورقة العمل الواردة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/7.
    The Party has responded and the related correspondence is contained in annex IV to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/Inf/2/Add.1. UN ويرد رد الطرف والرسالة ذات الصلة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1.
    Provision had been made in the cost estimates contained in annex IV to document A/49/540 for the establishment of an UNPROFOR radio station. UN أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 تكلفة انشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Further details of volume and cost changes are provided in annex IV to document E/CN.7/2005/12/Add.1. 2. Infrastructure UN ويرد في المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1 المزيد من التفاصيل عن تغيرات الحجم والتكاليف.
    31. Proposals for new posts and redeployments for the immediate office of the Prosecutor are contained in paragraphs 1 to 5 of annex IV to document A/56/495/Add.1 (see also A/56/495, table 8). UN 31 - وترد في الفقرات من 1 إلى 5 في المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1 المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة وعملية نقل الموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام (انظر أيضا A/56/495، الجدول 8).
    Details are provided in annex IV to document E/CN.7/2005/12/Add.1. UN وترد التفاصيل في المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1.
    Ecuador has submitted the requested plan of action, an English translation of which is contained in annex IV to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. UN 102- قدمت إكوادور خطة العمل المطلوبة التي ترد الترجمة الإنجليزية لها في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/Ozl.Pro/ImpCom/38/INF/3.
    That copy was in annex IV to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2. UN وترد النسخة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2 وأشارت إلى أن لبنان قد دعي إلى الحضور أثناء اجتماع اللجنة ليقدم أية توضيحات قد تحتاجها اللجنة بشأن تقريره.
    6. The cost parameters as indicated in annex IV to document A/50/650/Add.1 and the supplementary information explaining the rolled-over amounts as originally presented in annex II to the same document and which are being carried forward into the current period remain valid. UN ٦ - وبارامترات التكلفة المبينة في المرفق الرابع للوثيقة A/50/650/Add.1 والمعلومات التكميلية التي تفسر ترحيل المبالغ الواردة أصلا في المرفق الثاني لتلك الوثيقة نفسها، والتي ترحل اﻵن إلى الفترة الحالية، لا تزال سارية.
    1. The cost parameters together with the justification of the initial cost estimate indicated in annex IV to document A/50/650/Add.1 remain the same except for the addition of the Senior Electoral Officer at the P-5 level, making a total of 618 civilian posts (107 international and 511 local level). UN ١ - لا تزال بارامترات التكلفة هي ومبررات تقديرات التكلفة اﻷصلية المبينة في المرفق الرابع للوثيقة A/50/650/Add.1 هي نفسها، باستثناء إضافة الموظف اﻷقدم لشؤون الانتخابات برتبة ف - ٥ وبذلك يصبح مجموع الوظائف المدنية ٦١٨ وظيفة )١٠٧ من الفئة الدولية و ٥١١ من الرتب المحلية(.
    The non-recurrent and recurrent revised cost estimates are shown in annex II. Supplemental information in respect of the revised cost estimates is included in annex III. The current staffing table is shown in annex IV to document A/51/508/Add.1 and remains unchanged. UN أما التقديرات المنقحة للتكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة فهي مبينة في المرفق الثاني. ويتضمن المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف المنقحة. أما جدول ملاك الموظفين الحالي فهو مدرج في المرفق الرابع للوثيقة A/51/508/Add.1 ولا يزال كما هو دون تغيير.
    The Party has, however, submitted a progress report on its implementation of decision XVII/31, which is contained in annex IV to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. In that report, Ecuador states it limited methyl chloroform consumption in 2005 to 0.817 ODP-tonnes. UN بيد أن الطرف قدم تقريرا مرحليا عن تنفيذه للمقرر 17/31 يرد في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/I. وتذكر إكوادور في هذا التقرير أنها حدت من استهلاك كلوروفورم الميثيل في عام 2005 إلى 0.817 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The Party has, however, submitted a progress report on its implementation of decision XVII/31, which is contained in annex IV to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. In that report, Ecuador states it limited methyl chloroform consumption in 2005 to 0.817 ODP-tonnes. UN بيد أن الطرف قدم تقريرا مرحليا عن تنفيذه للمقرر 17/31 يرد في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/I. وتذكر إكوادور في هذا التقرير أنها حدت من استهلاك كلوروفورم الميثيل في عام 2005 إلى 0.817 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    56. It was stated in the Secretary-General's report on the financing of the mission for the period from 1 April to 30 June 1995 (A/49/540/Add.2, annex VI) that provision had been made in the cost estimates contained in annex IV to document A/540/540 for the establishment of an UNPROFOR radio station. UN ٥٦ - ورد في تقرير اﻷمين العام عن تمويل البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )المرفق السادس من الوثيقة A/49/540/Add.2( أنه أدرج في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 اعتماد إنشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    30 per cent increase in the number of projectsThis synthesis report reflects only those AIJ projects for which reports were received, either jointly or separately, from all designated national authorities (DNA) of Parties participating in an activity as indicated in annex IV to document FCCC/SBSTA/1996/8. (See also paragraph 57.) UN (9) يعكس هذا التقرير التوليفي فقط مشاريع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً التي وردت عنها تقارير، سواء مشتركة أو انفرادية، من جميع السلطات الوطنية المحددة للأطراف المشاركة في نشاط على النحو المشار إليه في المرفق الرابع للوثيقة FCCC/SBSTA/1996/8. (انظر أيضاً الفقرة 57).
    The Committee was also informed that estimates for 2002-2003 in paragraph 40 (c) (ii) are based on 2,000 workdays per team of four persons, whereas in the workload indicators in annex IV to document A/56/495/Add.1, the figure refers to 7,952 days per person. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن تقديرات فترة السنتين 2002-2003 المذكورة في الفقرة 40 (ج) `2 ' تستند إلى 000 2 يوم عمل لكل فريق مؤلف من أربعة أشخاص، في حين أنه فيما يتعلق بمؤشرات عبء العمل المشار إليها في المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1، تستند التقديرات إلى 952 7 يوما لكل شخص.
    34. Proposals for new posts and redeployments for the Prosecution Division are contained in paragraphs 6 to 18 of annex IV to document A/56/495/Add.1 (see also A/56/495, table 8). UN 34 - وترد في الفقرات من 6 إلى 18 في المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1، مقترحات بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المنقولة لشعبة الادعاء (انظر أيضا A/56/495، الجدول 8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus