As we know, Oddball isn't much chop on the farm. | Open Subtitles | كما نعلم، أُدبول ليس له دور كبير في المزرعة |
Larry's been working with wild animals now for a long time really, ever since he was a kid growing up on the farm. | Open Subtitles | كان يعمل لاري مع الحيوانات البرية الآن لفترة طويلة حقا، من أي وقت مضى منذ أن كان طفلا ينشأون في المزرعة. |
The claimant sought compensation for the costs of demolition and reconstruction of four chalets on the farm. | UN | وطلب صاحب المطالبة تعويضا عن تكاليف هدم وإعادة بناء أربعة بيوت في المزرعة. |
You know, I have countless black people in my employ, both at the farm, in my kitchens. | Open Subtitles | هناك عدد لا يحصى من السود الذين يعملون عندي. سواء في المزرعة أو في مطابخي. |
SAMCRO won't suspect anything. Aye. I'll see you at the farm. | Open Subtitles | لم يشتبهوا بأي شيء سأراك في المزرعة رتب الأمورفي الحظيرة |
I got this. I'll meet you back at the ranch. | Open Subtitles | فهمت ذلك ، سوف أقابلك مرة آخرى في المزرعة |
The straw may be burned on the farm to provide heat or electricity. | UN | ويمكن حرق القش في المزرعة لتوفير التدفئة أو الكهرباء. |
Often, they refer to themselves as housewives who help their husbands on the farm. | UN | وكثيرا ما يشرن إلى أنفسهن بوصفهن من ربات البيوت اللاتي يساعدن أزواجهن في المزرعة. |
Weeds on the farm were controlled mechanically instead of chemically in many cases, and in cases where spraying was continued it was conducted at a safe distance from the stream and wells. | UN | وتمت مكافحة الأعشاب الضارة في المزرعة آليا بدلا من كيميائيا في كثير من الحالات؛ وفي الحالات التي استمر فيها الرش حُرِص على إجرائه على مسافة مأمونة من الجدول والآبار. |
:: Nearly 40 per cent either collect rainwater or recycle water for use on the farm | UN | :: ما يقرب من 40 في المائة منهم يعمدون إما إلى جمع مياه الأمطار أو إعادة تدوير المياه لاستخدامها في المزرعة |
This has changed women's perceptions of their role on the farm. | UN | وأدى هذا إلى تغيير مفاهيم المرأة لدورها في المزرعة. |
Before we came to the farm, two persons who were members of the Gama'a Al-Islamiya were working on the farm. | UN | وقبل أن نأتي إلى المزرعة، كان هناك شخصان عضوان في الجماعة اﻹسلامية يعملان في المزرعة. |
Hamza stayed with us at the farm to show us how to contact the people and to tell us about the farm, etc. | UN | ومكث حمزة معنا في المزرعة ليبين لنا كيفية الاتصال بالناس ويعرفنا بالمزرعة، وما إلى غير ذلك. |
We knew he was up to something, that he'd been spying on us at the farm for months. | Open Subtitles | نعرف بأنه كان يرتب لشيء وكان يتجسس علينا في المزرعة لأشهر |
It seems your family has still not returned and you are all alone at the farm tending for all the animals. | Open Subtitles | يبدو ان عائلتك لم تعد وانت وحيده في المزرعة تعتنين بكل الحيوانات |
Sure. They're at the farm talking to aunt right now. | Open Subtitles | بالتأكيد انهم في المزرعة للتحدث مع الخالة الآن |
I may not be with the FBI, but I'm still at the farm, rising up on the Murder Board. | Open Subtitles | ربما لا أكون مع المباحث لكني مازلت في المزرعة أرتقي في قائمة الإقصاء |
He's just been busy at the ranch. But I'll tell him you said hi, okay? | Open Subtitles | إنّه مشغول في المزرعة فحسب ولكن سأٌبلّغه ترحابك، حسنًا؟ |
These repairs are expected to facilitate the deployment of UNMIL troops on the plantation and enable the establishment of an interim management team. | UN | ومن المتوقع أن تيسر هذه الإصلاحات نشر قوات البعثة في المزرعة وتمكن من إقامة فريق إدارة مؤقت. |
Every second man combining work on a farm with work outside agriculture has a vocational education. | UN | وقد حصل واحد من كل رجلين ممن يجمعون بين العمل في المزرعة والعمل خارج الزراعة على تعليم مهني. |
I can't believe he made me kiss Ramon's brown ass in front of everyone on the ranch. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق هذا جعلني أعتذر لرامون أمام جميع من في المزرعة |
They could be fairly simple, such as producing biogas for direct on-farm use, or rather sophisticated, with recycling of crop and livestock residues as energy feedstock, animal food and crop fertilizer. | UN | ويمكن أن تكون هذه النظم بسيطة نسبيا، كإنتاج الغاز الأحيائي لاستعماله في المزرعة مباشرة، وقد تكون أكثر تطورا، كتدوير الفضالة الزراعية والنفايات الحيوانية لتشكل مادة أولية لتوليد الطاقة وغذاء حيوانيا وسمادا زراعيا. |
Dry opium prices increased by 43 per cent, compared with 2010; and the total farm gate value of opium production is set to increase by 133 per cent, from $605 million in 2010 to $1.4 billion in 2011. | UN | وزادت أسعار الأفيون الجاف بنسبة 43 في المائة، بالمقارنة بعام 2010؛ ومن المقدر أن تزداد القيمة الكلية للأفيون بسعر التسليم في المزرعة بنسبة 133 في المائة، أي من 605 ملايين دولار في عام 2010 إلى 1.4 بليون دولار في عام 2011. |
II. farm-gate value and per capita income from coca | UN | قيمة الكوكا حسب سعر التسليم في المزرعة ودخل الفرد من الكوكا |
A sizeable plot to demonstrate organic farming has been developed, and more than 2,000 students have worked in the farm. | UN | وانشئت منطقة كبيرة للزراعة العضوية وعمل ما يزيد عن 2000 طالب في المزرعة. |
Stripper pumps of two different capacities are needed for the bladder tanks: (a) large flow capacity for bulk bowser transfer/tanker farm use; and (b) lesser flow capacity for vehicle and aircraft refuelling. | UN | وتلزم لصهاريج الخزانات مضخات نزع ذا سعتين مختلفتين: )أ( قدرة تدفقية كبيرة لرافع ضخم بالبكرة والحبال يستخدم في المزرعة للنقل/التخزين؛ و)ب( قدرة تدفقية أقل لاعادة تزويد المركبات والطائرات بالوقود. |
UNMIL also deployed military and police resources to support the Liberian National Police personnel stationed at the plantation. | UN | وقامت البعثة أيضاً بنشر الموارد العسكرية وموارد الشرطة لدعم أفراد الشرطة الوطنية الليبرية المتمركزين في المزرعة. |
This was playing on the Vineyard. | Open Subtitles | تلك الأغنية كانت تُعزف في المزرعة. |