3. Further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
2. Also reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
2. Also reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
3. Further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
2. Also reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا دوره الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
Moreover, the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters must be respected. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه لا بد من احترام دور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
2. Also reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا دوره الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
who should have the necessary expertise in administrative and human resources matters. | UN | وكل هؤلاء ينبغي أن تتوافر فيهم الخبرة اللازمة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالموارد البشرية. |
who should have the necessary expertise in administrative and human resources matters. | UN | وكل هؤلاء ينبغي أن تتوافر فيهم الخبرة اللازمة في المسائل الإدارية ومسائل الموظفين. |
The United Nations and the Court recognize the desirability of cooperation in administrative matters of mutual interest. | UN | تسلم الأمم المتحدة والمحكمة استصواب التعاون في المسائل الإدارية ذات الاهتمام المشترك. |
Obligation of States to have a genuine link with ships flying their flag and to effectively exercise their jurisdiction and control in administrative, technical and social matters over ships flying their flag. | UN | وتلتزم الدول بأن يكون لها صلة حقيقية مع السفن التي ترفع علمها، وبالقيام على نحو فعال بممارسة ولايتها ورقابتها في المسائل الإدارية والتقنية والاجتماعية على السفن التي ترفع علمها. |
Bolivia has concluded no bilateral treaties on cooperation in administrative and judicial matters relating to terrorism. | UN | لم تعقد بوليفيا أي معاهدات ثنائية بشأن التعاون في المسائل الإدارية والقضائية المتعلقة بالإرهاب. |
Reaffirming also the role of the Fifth Committee of the General Assembly in administrative and budgetary matters, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد دور اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
3. Further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
Reaffirming also the role of the Fifth Committee of the General Assembly in administrative and budgetary matters, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد دور اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Reaffirming also the role of the Fifth Committee of the General Assembly in administrative and budgetary matters, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد دور اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Reaffirming also the role of the Fifth Committee of the General Assembly in administrative and budgetary matters, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد دور اللجنة الخامسة للجمعية العامة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، |
(b) As required, representing the Director of Operations on administrative matters in relation to the governing bodies of UNEP and UN-Habitat, inter-agency consultative machinery and intra-Secretariat bodies; | UN | (ب) القيام، حسب الاقتضاء، بتمثيل مديــر العمليات في المسائل الإدارية لدى مجلس إدارة لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والآلية الاستشارية المشتركة بين الوكالات والهيئات الموجودة في الأمانة العامة؛ |
One Personal Assistant (Field Service) will provide assistance to the Chief Human Rights Officer with administrative matters. | UN | وسيتولى مساعد شخصي واحد (من فئة الخدمة الميدانية) مساعدة رئيس موظفي شؤون حقوق الإنسان في المسائل الإدارية. |
The Conseil d'Etat is the highest court responsible for administrative matters. | UN | مجلس الدولة: مجلس الدولة هو أعلى محكمة تبت في المسائل الإدارية. |
He or she also represents the Secretary-General on management matters in relation to governing bodies, agencies in the common system and administrative advisory bodies, and monitors emerging management issues throughout the Secretariat. | UN | ويمثل الأمين العام أيضاً في المسائل الإدارية المتصلة بهيئات الإدارة والوكالات المشمولة بالنظام الموحد والهيئات الاستشارية الإدارية، ويرصد المسائل الإدارية الناشئة على نطاق الأمانة العامة بأسرها. |
5.1 On 23 April 2009, the author explained that pursuant to the provisions of the Code on Administrative Offences (COA), court rulings concerning administrative discipline (fining) are final and not subjected to appeal (art. 266, part 2, CAO). | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 24 نيسان/أبريل 2009 موضحاً أن قانون الجنايات الإدارية يقضي بأن أحكام المحاكم في المسائل الإدارية (التغريم) هي أحكام نهائية ولا تقبل الطعن (الفقرة 2 من المادة 266). |
UNODC assists with administrative issues including procurement and payments and provides substantive inputs to activities | UN | يساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المسائل الإدارية التي تشمل المشتريات والمدفوعات ويقدم إسهامات فنية للأنشطة |