The consolidation of peacekeeping could thus potentially lead to a further reduction in the overall level of peacekeeping resources. | UN | وبذلك، فإن تعزيز حفظ السلام يمكن أن يفضي إلى تخفيض إضافي في المستوى العام لموارد حفظ السلام. |
The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. | UN | وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج تلك الجهود في المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة. |
He expressed concern at the net reduction in the overall level of resources under section 2. | UN | وأعرب قلقه إزاء التخفيض الصافي في المستوى العام للموارد المدرجة في الباب 2. |
Studies had shown that when women were accorded responsibility for channelling food aid, an improvement in the general level of nutrition was observed. | UN | فقد بينت الدراسات أنه عندما تسند إلى النساء مسؤولية توجيه المعونة الغذائية، يلاحظ حدوث تحسن في المستوى العام للتغذية. |
The view was expressed that the reduction in the overall level of the budget in relation to the budget outline was not justified. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس ثمة ما يسوغ الانخفاض في المستوى العام للميزانية مقارنة بمخطط الميزانية. |
The view was expressed that the reduction in the overall level of the budget in relation to the budget outline was not justified. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس ثمة ما يسوغ الانخفاض في المستوى العام للميزانية مقارنة بمخطط الميزانية. |
Expressing its concern at the recent decline in the overall level of official development assistance, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الانخفاض الحديث في المستوى العام للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، |
Moreover, we must stop, or preferably reverse, the unfortunate trend in the overall level of humanitarian assistance. | UN | وإلى جانب ذلك، لا بد لنا أن نوقف، أو بالأحرى أن نعكس الاتجاه في المستوى العام للمساعدة الإنسانية. |
The increase in the overall level of resources reflects projected cost escalations relating to rental of premises. | UN | وتعكس الزيادة في المستوى العام للموارد تصاعد التكاليف المتوقعة المتعلقة باستئجار أماكن العمل. |
The increase in the overall level of resources reflects projected cost escalations relating to rental of premises. | UN | وتعكس الزيادة في المستوى العام للموارد ارتفاعا متوقعا في التكاليف المتصلة باستئجار أماكن العمل. |
Expressing its concern at the recent decline in the overall level of official development assistance, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الانخفاض الحديث في المستوى العام للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، |
In most countries, modern contraceptive methods account for nearly all the recent increase in the overall level of contraceptive use. | UN | وفي معظم البلدان، تشكل أساليب منع الحمل الحديثة جل الزيادة التي حدثت مؤخرا في المستوى العام لاستعمال وسائل منع الحمل. |
The Committee continues to hold the view that the number of integrated operational teams and the personnel capacity assigned to them to backstop peacekeeping missions should be adjusted to properly reflect changes in the overall level of peacekeeping operations. | UN | وتظل اللجنة على رأيها أنه ينبغي تعديل عدد أفرقة العمليات المتكاملة والقدرات المخصصة لها من الموظفين لدعم بعثات حفظ السلام لكي تجسد على نحو مناسب التغييرات في المستوى العام لعمليات حفظ السلام. |
The Committee continues to hold the view that the number of integrated operational teams and the personnel capacity assigned to them to backstop peacekeeping missions should be adjusted to properly reflect changes in the overall level of peacekeeping operations. | UN | وتظل اللجنة على رأيها أنه ينبغي تعديل عدد أفرقة العمليات المتكاملة والقدرات المخصصة لها من الموظفين لدعم بعثات حفظ السلام لكي تجسد على نحو مناسب التغييرات في المستوى العام لعمليات حفظ السلام. |
The Committee expects, however, that steps will be taken to mitigate any unintended consequences so that mandate delivery is not adversely affected and so that there is no change in the overall level of support provided to Member States. | UN | بيد أن اللجنة تنتظر أن تُتخذ الخطوات اللازمة لتخفيف حدة أي عواقب غير مقصودة لكي لا يتأثر إنجاز الولايات سلبا أيضا أو يحدث أي تغيير في المستوى العام للدعم المقدم إلى الدول الأعضاء. |
Exceptions to the formula influence the overall level of ambition. | UN | 23- وتؤثر الاستثناءات من المعادلة في المستوى العام للطموح. |
100. The basic amount is adjusted by the Storting once or more times a year to take account of inflation and increases in the general level of income. | UN | 100- ويُعدل البرلمان المبلغ الأساسي مرة واحدة أو أكثر في السنة من أجل مراعاة التضخم والزيادات في المستوى العام للدخل. |
This failure of the minimum wage to keep pace with the rise in the general level of wages between 1991 and 1996 was a principal factor behind the 1997 amendments, which both raised the minimum wage from 45 per cent to 47.5 per cent of the average wage and improved the machinery of adjustment, mostly by increasing the frequency of adjustments. | UN | وكان تخلف اﻷجر اﻷدنى عن مواكبة الارتفاع في المستوى العام لﻷجور بين عام ١٩٩١ وعام ٦٩٩١ عاملاً رئيسياً ﻹجراء تعديلات عام ٧٩٩١ التي قضت بزيادة اﻷجر اﻷدنى من ٥٤ إلى ٥,٧٤ في المائة من اﻷجر المتوسط وأدت إلى تحسين آلية تعديل اﻷجور بطرق أهمها زيادة تواتر التعديلات. |
Many development partners have provided increased support to least developed countries, although the commitment to provide them with a significant and substantial increase in the aggregate level of external support has not happened. | UN | فقد قدم كثيرون من شركاء التنمية مزيدا من الدعم ﻷقل البلدان نموا، ولو أنه لم يحدث التزام بتزويدها بزيادة كبيرة هامة في المستوى العام للدعم الخارجي. |