"في المشتريات العمومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in public procurement
        
    Similarly, Jordan reported that the ability of its systems to prevent corruption in public procurement would be strengthened by expanding the assistance currently being provided by the World Bank and USAID. UN وبالمثل، ذكر الأردن أن قدرة نظمه على منع الفساد في المشتريات العمومية ستتعزز بتوسيع المساعدة التي يجري تقديمها حاليا من البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Afghanistan reported partial compliance with paragraph 1 (b), on the establishment of conditions for participation in public procurement. UN 1 (ب)، المتعلقة بإقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية.
    Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (articles 9 and 10) UN النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10 من الاتفاقية)
    The provisions of article 25 focus on the conflicts of interest situations in procurement, in the light of particularly negative effects of conflicts of interest on transparency, objectivity and accountability in public procurement. UN 3- وتركِّز أحكام المادة 25 على حالات تضارب المصالح في إجراءات الاشتراء، في ضوء ما لهذا التضارب من آثار سلبية شديدة على الشفافية والموضوعية والمساءلة في المشتريات العمومية.
    Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (arts. 9 and 10) UN النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10)
    Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (arts. 9 and 10). UN النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10).
    The Act established new conditions for participation in public procurement (art. 9, subpara. 1 (b)), including publication of biddings in at least two national daily newspapers and online bidding procedures. UN ويحدد القانون شروطا جديدة للمشاركة في المشتريات العمومية (الفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 9)، بما في ذلك نشر المناقصات في صحيفتين يوميتين قوميتين على الأقل واجراءات تقديم العطاءات على الخط.
    The OECD also provides an online toolkit for practitioners on good practices to promote integrity and transparency in public procurement. UN وتوفّر المنظمة أيضاً مجموعة أدوات على الإنترنت للممارسين بشأن الممارسات الجيِّدة لتعزيز النـزاهة والشفافية في المشتريات العمومية.()
    With respect to public procurement (art. 9), the experts recognized that extensive knowledge and guidance on the prevention of corruption in public procurement were available from a variety of sources. UN 10- أقرّ الخبراء، فيما يتعلق بالمشتريات العمومية (المادة 9)، بأن ثمة معارف وتوجيهات مستفيضة بشأن منع الفساد في المشتريات العمومية متوفّرة من طائفة متنوعة من المصادر.
    Kenya reported that it had fully implemented paragraph 1 (b) of article 9, on the establishment of conditions for participation in public procurement. UN 37- وأفادت كينيا بأنها قد نفذت تنفيذا كاملاً أحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 9، المتعلقة بإقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية.
    With regard to conditions for participation in public procurement (para. 1 (b)), Fiji reported full compliance and stated that it released the terms and criteria for individual tenders to the public or to interested parties. UN وفيما يخص شروط المشاركة في المشتريات العمومية (الفقرة 1 (ب))، أفادت فيجي بامتثالها الكامل للحكم وذكرت أنها نشرت على الجمهور أو الأطراف المعنية الشروط والمعايير المتعلقة بعطاءات معيّنة.
    With regard to measures adopted to establish conditions for participation in public procurement, as prescribed by paragraph 1 (b), Ecuador and Guatemala indicated full compliance. UN وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لإقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية على النحو المبيَّن في الفقرة الفرعية 1 (ب)، أشارت إكوادور وغواتيمالا إلى امتثالهما الكامل لذلك الحكم.
    Furthermore, Australia and Malta indicated that the regulations cited with regard to paragraph 1 (a) were also fully compliant with the requirement to establish conditions for participation in public procurement and the criteria for public procurement decisions as set forth in paragraphs 1 (b) and (c). UN وعلاوة على ذلك، أشارت أستراليا ومالطة إلى أن اللوائح المُستشهد بها فيما يخص الفقرة 1 (أ) تمتثل أيضا امتثالا كاملا لاشتراط إقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية والمعايير اللازمة لاتخاذ القرارات المتعلقة بهذه المشتريات على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 1(ب) و(ج).
    Information sharing may lead to broader participation of business in public procurement, and therefore more competition, with positive economic returns for the procuring entity in terms of cost and value. UN 29- وقد يؤدي تبادل المعلومات إلى توسيع نطاق مشاركة المنشآت التجارية في المشتريات العمومية بما من شأنه زيادة المنافسة وتحقيق مردود اقتصادي إيجابي بالنسبة إلى الجهة المشترية سواء من حيث التكلفة أو القيمة.
    During the round table, the following issues were discussed: (a) building a well-informed and engaged civil society in the fight against corruption; (b) the role of the media in uncovering public and private sector corruption; (c) transparency in public procurement: the role of civil society; and (d) transparency and accountability in the public management of natural resources. UN ونوقشت في الاجتماع المواضيع التالية: (أ) بناء مجتمع مدني واسع الاطلاع وعاقد العزم على محاربة الفساد؛ و(ب) دور وسائل الإعلام في إماطة اللثام عن فساد القطاع العام والقطاع الخاص؛ و(ج) توخي الشفافية في المشتريات العمومية: دور المجتمع المدني؛ و(د) الشفافية والمساءلة في الإدارة العامة للموارد الطبيعية.
    While Brunei Darussalam indicated that it had established conditions for participation in public procurement as provided by paragraph 1 (b), it stated that it had not implemented paragraph 1 (c), concerning criteria for public procurement decisions. UN ومع أن بروني دار السلام أشارت إلى أنها أقرّت شروط المشاركة في المشتريات العمومية حسبما نصت عليه الفقرة 1 (ب)، فقد ذكرت أنها لم تنفذ الفقرة 1 (ج) بشأن معايير اتخاذ القرارات المتعلقة بالمشتريات العمومية.
    Reporting on the establishment of conditions for participation in public procurement (para. 1 (b)), Azerbaijan stated that all public procurement exceeding a certain cost was carried out through open tenders published online. UN وذكرت أذربيجان لدى إبلاغها عن تحديد شروط المشاركة في المشتريات العمومية (الفقرة 1 (ب))، أن جميع المشتريات العمومية التي تتجاوز قيمتها تكلفة معيّنة تُجرى من خلال مناقصات مفتوحة تُنشر إلكترونيا على الإنترنت.
    Philippines: Guidelines to help stakeholders understand the requirements of the Public Procurement and Disposal of Public Assets Act and the regulations concerning the establishment of conditions for participation in public procurement (para. 1 (b)) have been developed. UN ( الفلبين: يجري وضع مبادئ توجيهية لمساعدة أصحاب المصلحة على فهم مقتضيات القانون الخاص بالمشتريات العمومية وإدارة الأصول العمومية واللوائح الصادرة بشأن إقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية (الفقرة 1 (ب)).
    Reporting on measures adopted to establish conditions for participation in public procurement (art. 9, subpara. 1 (b)), Indonesia mentioned that a number of governmental departments had adopted online bidding systems, known as " e-procurement " . UN وفي سياق الابلاغ عن التدابير المعتمدة لوضع شروط المشاركة في المشتريات العمومية (الفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 9)، ذكرت اندونيسيا أن عددا من الادارات الحكومية اعتمدت نظم المناقصات على الخط، المعروفة أيضا باسم الاشتراء الالكتروني.
    Algeria, Burkina Faso and Nigeria presented information on domestic measures providing for the dissemination of information related to public procurement (art. 9, subpara. 1 (a)), the establishment of conditions for participation in public procurement (art. 9, subpara. 1 (b)), criteria for public procurement decisions (art. 9, subpara. 1 (c)) and the system of domestic review of such decisions (art. 9, subpara. 1 (d)). UN ووفرت الجزائر و بوركينا فاسو ونيجيريا معلومات بشأن التدابير المحلية التي تسمح بنشر المعلومات المتعلقة بالمشتريات العمومية (الفقرة الفرعية 1(أ) من المادة 9) ووضع شروط المشاركة في المشتريات العمومية (الفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 9) ومعايير اتخاذ القرارات بشأن المشتريات العمومية (الفقرة الفرعية 1(ج) من المادة 9) ونظام الاستعراض المحلي لهذه القرارات (الفقرة الفرعية 1(د) من المادة 9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus