Stressing the importance of measures to eliminate any conflicts of interest in the system of administration of justice, | UN | وإذ تؤكد أيضا أهمية التدابير المتخذة للقضاء على أي تضارب في المصالح في نظام إقامة العدل، |
Any Member State with a conflict of interest in the debate should recuse itself from the deliberations. | UN | وأي دولة عضو لديها تضارب في المصالح في المناقشة ينبغي أن تبعد نفسها من المداولات. |
There was an evident conflict of interest in the two defences. | UN | وكان هناك تباين واضح في المصالح في الدفاعين. |
A change in the geopolitical situation has brought about a new correlation of interests in the Caspian Sea region, thus making it necessary to elaborate new approaches for the determination of the status of the Caspian Sea. | UN | وحدث تغيير في الحالة الجغرافية السياسية جلب ترابطا جديدا في المصالح في منطقة بحر قزوين، مما جعل من الضروري أن توضع نهج جديدة لتحديد وضع بحر قزوين. |
There is also potential conflict of interest in the composition of such committees. | UN | وهناك أيضاً احتمال تنازع في المصالح في تكوين هذه اللجان. |
There is also potential conflict of interest in the composition of such committees. | UN | وهناك أيضاً احتمال تنازع في المصالح في تكوين هذه اللجان. |
Stressing the importance of measures to eliminate any conflicts of interest in the administration of justice system, | UN | وإذ تشدد على أهمية التدابير المتخذة للقضاء على أي تضارب في المصالح في نظام إقامة العدل، |
The separation of the security system from ASCorp removes any potential conflicts of interest in these activities. | UN | وإن استقلال نظام الأمن عن شركة البيع الأنغولية يزيل أي تضارب محتمل في المصالح في مجال هذه الأنشطة. |
The Registry is, moreover, the only organ of the court which cannot encounter any conflict of interest in addressing these subjects. | UN | علاوة على ذلك، فإن قلم المحكمة هو الجهاز الوحيد الذي لا يمكنه أن يواجه أي تضارب في المصالح في معالجة هذه المسائل. |
Procurement Services Branch implement procedures that address potential conflicts of interest in its procurement process | UN | قيام فرع خدمات المشتريات بتنفيذ إجراءات تعالج حالات التضارب المحتملة في المصالح في عمليات الشراء التي يقوم بها |
:: Concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement. | UN | :: تدابير ملموسة تحول دون إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم حاليا المشتريات |
There was consensus that there was a clear conflict of interest in the current JIU budgetary process and that it hampered the Unit's independence and effectiveness. | UN | وهناك توافق في الآراء إزاء وجود تضارب واضح في المصالح في العملية الحالية لإعداد ميزانية وحدة التفتيش المشتركة وتلك التي تعرقل استقلالية الوحدة وفعاليتها. |
Also, the Legal Unit would report to the Office of the Executive Director, instead of the Division for Human Resources (DHR), to avoid any conflict of interest in investigations. | UN | كما أن الوحدة القانونية سترفع تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي، بدلا من شعبة الموارد البشرية، وذلك لتجنب أي تضارب ممكن في المصالح في التحقيقات. |
Also, the Legal Unit would report to the Office of the Executive Director, instead of the Division for Human Resources (DHR), to avoid any conflict of interest in investigations. | UN | كما أن الوحدة القانونية سترفع تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي، بدلا من شعبة الموارد البشرية، وذلك لتجنب أي تضارب ممكن في المصالح في التحقيقات. |
X. Concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement | UN | عاشرا - تدابير ملموسة تحول دون إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم حاليا المشتريات |
I. Concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement | UN | طاء - تدابير ملموسة لمنع إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم المشتريات حاليا |
A vibrant India and a resurgent Africa are witnessing an intensification of relations and a growing convergence of interests in their common quest for sustainable economic growth and development. | UN | وتشهد الهند المفعمة بالحياة وأفريقيا الناهضة تكثيفا في العلاقات وتقاربا متزايدا في المصالح في سعيهما المشترك إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامين. |
We need to be guided by that same logic to reach a balance of interests in 2010, and this should be done as rationally and quickly as possible. | UN | ولا بد أن نأخذ بالمنطق ذاته كي نتوصل إلى توازن في المصالح في عام 2010، وينبغي القيام بذلك بأقصى قدر ممكن من العقلانية والسرعة. |
Report of the Office of Internal Oversight Services into alleged conflict of interest within the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية عما زعم من تضارب في المصالح في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( |
Leaving aside the question of whether some conflict of interest might arise in such situations, there is clearly much to be said for hiring or training individuals with the requisite skills than relying upon the inevitably very uneven capacities of any given treaty body member. | UN | وبصرف النظر عن احتمال وجود تنازع في المصالح في مثل هذه الحالات، فإنه من الواضح أن هناك ما يؤيد كثيرا الاستعانة بأفراد يملكون المهارات المطلوبة أو تدريب أفراد على هذه المهارات بدلا من الاعتماد على القدرات غير المتكافئة حتما ﻷعضاء أي هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |