"في المصرف المركزي" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the Central Bank
        
    • in the Central Bank
        
    • of the Central Bank
        
    • with the Central Bank
        
    • to the Central Bank
        
    • the Central Bank of
        
    • into the Central Bank
        
    • at BCEAO
        
    Any diamond production will be stored in safety deposit facilities at the Central Bank of Liberia. UN وسيتم تخزين أي حصيلة من الماس في مرافق تخزين آمنة في المصرف المركزي لليبريا.
    Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia UN وضع نظام لإيداع جميع إيرادات الحراجة في حسابات تديرها وزارة المالية في المصرف المركزي الليبري
    Furthermore, flow-of-fund accounts are available in the Central Bank but not integrated with the national accounts. UN وفضلا عن هذا فحسابات تدفق اﻷموال متوافرة في المصرف المركزي ولكنها لم تدمج في الحسابات القومية.
    In one case, a $60,000 payment to FDA from a sawmill operator was not deposited in the Central Bank. UN وفي إحدى الحالات لم يودع في المصرف المركزي مبلغ 000 60 دولار دفعه أحد مُشغلي منشآت نشر الأخشاب للهيئة.
    Compliance with these norms is monitored through on-site inspections carried out by the Oversight Department of the Central Bank. UN ويتم رصد الامتثال لهذه القواعد عن طريق عمليات التفتيش في الموقع التي تنفذها إدارة الرقابة في المصرف المركزي.
    The amount has not been disbursed and remains with the Central Bank of Liberia. UN ولم يصرف المبلغ ولا يزال في المصرف المركزي في ليبريا.
    Establish a system for depositing all forestry revenues into accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank UN إنشاء نظام لإيداع جميع إيرادات الغابات في حسابات تديرها وزارة المالية في المصرف المركزي
    Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia UN وضع نظام لإيداع جميع إيرادات الحراجة في حسابات توجهها وزارة المالية في المصرف المركزي الليبري
    A working group has been established at the Central Bank to consider the steps to be taken against money-laundering. UN وقد أنشئ فريق عامل لهذا الغرض في المصرف المركزي لتحديد الترتيبات الواجب اتخاذها من أجل مكافحة غسل الأموال.
    These reports are analysed by officials at the Central Bank and then forwarded to the Police for further investigation and prosecution if warranted. UN ويحلل مسؤولون في المصرف المركزي هذه التقارير ثم يحيلونها إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق وللمقاضاة عند الاقتضاء.
    The Agency’s master account is held at the Central Bank of West African States. UN والحساب الرئيسي للوكالة مودع في المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Other measures include stronger supervision of banks and provision of rediscount facilities at the Central Bank to accommodate the liquidity needs of the banks. UN وتشمل التدابير اﻷخرى اﻹشراف على المصارف بصورة أشد صرامة، وتوفير مرافق إعادة الحسم في المصرف المركزي لتلبية احتياجات المصارف إلى اﻷموال السائلة.
    Officials in the Central Bank of Kinshasa have informed the Panel that Mr. Muamba Nozi's counterfeit activities are politically motivated and designed to deliberately destabilize the present regime by weakening the currency. UN وأبلغ مسؤولون في المصرف المركزي بكينشاسا فريق الخبراء بأن لأنشطة التزوير التي يقوم بها السيد موامبا نوزي دوافع سياسية تهدف بشكل متعمد إلى زعزعة الاستقرار الحالي عن طريق إضعاف العملة الوطنية.
    The Organization for Collecting and Sale of Possessory Properties is tasked with administering assets, including through a special account in the Central Bank. UN وكُلِّفت المنظمة المعنية بجمع وبيع ممتلكات الحيازة بإدارة الموجودات من خلال حساب خاص في المصرف المركزي.
    In this way, control was retained in the Central Bank. UN وبهذه الطريقة، جرى الاحتفاظ بالضوابط في المصرف المركزي.
    Given limited regulatory skills, an often small economic size and the particular central role of the Central Bank in crisis situations, it could be desirable to have several regulatory functions concentrated in the Central Bank. UN ونظراً إلى المهارات التنظيمية المحدودة، والحجم الاقتصادي الصغير عادة، والدور المحوري بوجه خاص الذي يؤديه المصرف المركزي في حالات الأزمات، قد يكون من المستصوب أن تتركز عدة وظائف تنظيمية في المصرف المركزي.
    The monitoring mechanism is operated by the Department of Internal Audit and Bank Supervision of the Central Bank of Myanmar. UN تقوم إدارة المراجعة الداخلية للحسابات وهيئة الإشراف المصرفية في المصرف المركزي لميانمار، بإدارة آلية الرصد.
    Suspicious transactions must be referred to the Anti-Money-Laundering and Suspicious Transactions Unit of the Central Bank of the United Arab Emirates. UN ويجب إحالة المعاملات المشبوهة إلى وحدة مكافحة غسل الأموال والمعاملات المشبوهة في المصرف المركزي للإمارات العربية المتحدة.
    The issue of treasury bills, while the prerogative of the Treasury or the Ministry of Finance, must nevertheless be done in consultation with the Central Bank and in the context of a monetary programming to be constantly updated at the Central Bank. UN وعلى الرغم من أن إصدار سندات الخزانة هو من اختصاص الخزانة أو وزارة المالية، يجب أن يتم هذا اﻹصدار بالتشاور مع المصرف المركزي وفي سياق برمجة نقدية تستكمل باستمرار في المصرف المركزي.
    While official responses from Jordan and Saudi Arabia to the Committee's queries were still pending, the Iraqi Foreign Minister had insisted at his meeting with the Chairman that the funds be deposited directly to the Central Bank of Iraq or its branch office at Amman. UN وبينما لم يرد بعد رد رسمي من اﻷردن والمملكة العربية السعودية على استفسارات اللجنة، أصر وزير خارجية العراق في اجتماعه مع الرئيس على أن تودع اﻷموال مباشرة في المصرف المركزي العراقي أو فرعه في عمان.
    In the first quarter of 2007, the financial position of FDA was relatively strong: interim financial statements are being prepared, but under the new Administration, FDA deposited into the Central Bank of Liberia approximately $650,000 in taxes and fees collected on forest products. UN وفي الربع ا لأول من عام 2007، كان المركز المالي لهيئة تنمية الحراجة قويا نسبيا: ويجري حاليا إعداد البيانات المالية، لكن في ظل الإدارة الجديدة، وقد أودعت الهيئة الضرائب والرسوم التي جبيت على المنتجات الحرجية، والتي تقدر بمبلغ 000 650 دولار، في المصرف المركزي الليبري.
    The CENTIF headquarters at BCEAO will be responsible for coordinating CENTIF activities at the community level. UN ومقر الخلية في المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا هو الذي ينسيق أنشطتها على مستوى الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus