"في المعاهدات المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • in multilateral treaties
        
    • in the multilateral treaties
        
    • to multilateral treaties
        
    • of multilateral treaties
        
    • to the multilateral treaties
        
    A balance should be sought between broad participation of States in multilateral treaties and the maintenance of unity in treaty regimes. UN ودعا إلى ضرورة التوازن بين المشاركة الواسعة للدول في المعاهدات المتعددة الأطراف وبين المحافظة على الوحدة في نظم المعاهدات.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    4. States are encouraged to report to the Secretary-General on ways and means provided for in the multilateral treaties to which they are parties, regarding the implementation of such treaties. UN ٤ - تشجع الدول على أن تبلغ اﻷمين العام بالسبل والوسائل التي تتبعها، على النحو المنصوص عليه في المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي هي أطراف فيها، فيما يتعلق بتنفيذ تلك المعاهدات.
    Moreover, the practice of all parties to multilateral treaties had special weight and should not be placed on the same footing as practice reflecting the position of only some of the parties. UN وعلاوة على ذلك رأت أن الممارسة العائدة لجميع الأطراف في المعاهدات المتعددة الأطراف يكون لها وزن خاص ولا ينبغي وضعها على قدم المساواة مع الممارسات التي تعبّر عن موقف بعض الأطراف دون غيرها.
    :: multilateral and bilateral agreements on extradition and legal assistance and the extradition provisions of multilateral treaties, bilateral agreements on international police co-operation, UN :: الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية والأحكام المتعلقة بتسليم المجرمين الواردة في المعاهدات المتعددة الأطراف والاتفاقات الثنائية بشأن التعاون مع الشرطة الدولية.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. UN كما ستُقدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    4. States are encouraged to report to the Secretary-General on ways and means provided for in the multilateral treaties to which they are parties, regarding the implementation of such treaties. UN ٤ - تشجع الدول على أن تبلغ اﻷمين العام بالسبل والوسائل التي تتبعها، على النحو المنصوص عليه في المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي هي أطراف فيها، فيما يتعلق بتنفيذ تلك المعاهدات.
    4. States are encouraged to report to the Secretary-General on ways and means provided for in the multilateral treaties to which they are parties, regarding the implementation of such treaties. UN ٤ - تشجع الدول على أن تبلغ اﻷمين العام عن السبل والوسائل التي تتبعها، على نحو ما هو منصوص عليه في المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي هي أطراف فيها، فيما يتعلق بتنفيذ تلك المعاهدات.
    The Czech Republic declares that the provisions of article 26, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights are in contradiction with the principle that all States have the right to become parties to multilateral treaties governing matters of general interest. UN تعلن الجمهورية التشيكية أن أحكام الفقرة 1 من المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تتعارض مع المبدأ القاضي بأن من حق جميع الدول أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة الأطراف التي تحكم المسائل ذات المصلحة العامة.
    It would invite States to become parties to the multilateral treaties adopted during the Decade. UN وتدعو الدول إلى أن تصبح من اﻷطراف في المعاهدات المتعددة اﻷطراف المعتمدة أثناء العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus