"في المعاهدات المنشئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Treaties that Establish
        
    • to the treaties establishing
        
    • of Treaties establishing
        
    • Signatories of Treaties
        
    • in the treaties establishing
        
    • Signatories to Treaties that
        
    • Signatories to Treaties establishing
        
    Second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها ومنغوليا
    Second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها ومنغوليا
    Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    In that regard, we reiterate that we continue to stand ready to resume consultations with the States parties to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones so as to reach a mutually satisfactory outcome regarding the outstanding issues. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد أننا ما زلنا على استعداد لاستئناف المشاورات مع الدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك للتوصل إلى نتيجة مرضية للطرفين بشأن القضايا المعلقة.
    CGRes. 514: " Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties establishing Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia " UN القرار CG/Res. 514: " المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها "
    It was looking forward to working with Indonesia in the preparation of the upcoming third Conference of States parties and Signatories of Treaties that establish nuclear-weapon-free zones and Mongolia, to be held in 2015. UN وهي تتطلع للعمل مع إندونيسيا في التحضير للمؤتمر الثالث للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، المزمع انعقاده عام 2015.
    53. As a general rule, and save as otherwise provided in the treaties establishing international organizations or other international instruments to which the State concerned was a party, the member States of an international organization which were not responsible for an internationally wrongful act committed by the organization were not obliged to compensate the injured party if the organization was not in a position to do so. UN 53 - وكقاعدة عامة، فيما عدا بخلاف المنصوص عليه في المعاهدات المنشئة لمنظمات دولية أو صكوك دولية أخرى تكون فيها الدولة المعنية طرفاً، فإن الدول الأعضاء في منظمة دولية التي هي غير مسؤولة عن فعل غير جائز دولياً ارتكبته المنظمة غير ملزمة بتعويض الطرف المتضرر إذا لم تكن المنظمة في وضع لتفعل ذلك.
    11. In conclusion, he paid tribute to the Government of Mexico for hosting the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties establishing Nuclear-Weapon-Free Zones. UN 11 - واختتم حديثه بالإعراب عن تقديره لحكومة المكسيك لاستضافتها المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها.
    Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    I should also recall that when Mexico took the excellent initiative to organize a conference of States parties and signatories to Treaties that Establish nuclear-weapon-free zones, my delegation spared no effort in ensuring that the final document of that conference would be adopted by consensus. UN وينبغي أن أشير أيضا إلى أنه عندما اتخذت المكسيك المبادرة الممتازة بتنظيم مؤتمر للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها، لم يدخر وفدي وسعا في كفالة أن تصدر الوثيقة الختامية لذلك المؤتمر بتوافق الآراء.
    The focal points discussed the implementation of the Tlatelolco declaration of 2005 as well as preparations for the follow-up Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia and for the 2010 Review Conference. UN وناقش المنسّقون تنفيذ إعلان تلاتيلولكو لعام 2005، والتحضير لمؤتمر المتابعة للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، وللمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    13. The First Conference of States Parties and signatories to Treaties that Establish nuclear-weapon-free zones was held in 2005. UN 13 - وعقد في عام 2005 المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها.
    It discussed the issues of implementation of the Tlatelolco declaration of 2005 as well as preparations for the follow-up Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia and for the 2010 NPT Review Conference. UN وناقش المنسّقون المسائل المتعلقة بتنفيذ إعلان تلاتيلولكو لعام 2005، والتحضير لمؤتمر المتابعة للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، وللمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    In this regard, Uzbekistan welcomes the outcome of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in April in Mexico. UN وفي هذا الصدد، ترحب أوزبكستان بنتائج المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها والذي انعقد في المكسيك في نيسان/أبريل من هذا العام.
    The establishment of various nuclear-weapon-free zones around the world was a positive step, and the recent Conference of States Parties to Treaties that Establish Such Zones, held in Mexico, had again demonstrated the resolve of the States concerned to further advance the objectives of non-proliferation. UN وقال إن إنشاء مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية حول العالم يمثل خطوة إيجابية، وإن المؤتمر الدولي للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لتلك المناطق، الذي انعقد في المكسيك، أظهر مرة أخرى عزم تلك الدول على المضي قدما نحو تحقيق أهداف منع انتشار الأسلحة النووية.
    In addition, given the geographical limitation of the nuclear-weapon-free zones, negative security assurances guaranteed to States parties to the treaties establishing such zones cannot substitute for the universal, legally binding negative security assurances. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية محدودة جغرافيا، فالضمانات الأمنية السلبية المكفولة للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لهذه المناطق لا يمكن أن تشكل بديلا عن الضمانات الأمنية السلبية العالمية الملزمة قانوناً.
    In addition, given the geographical limitation of the nuclear-weapon-free zones, negative security assurances guaranteed to States parties to the treaties establishing such zones cannot substitute for the universal legally binding negative security assurances. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية محدودة جغرافيا، فالضمانات الأمنية السلبية المكفولة للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لهذه المناطق لا يمكن أن تشكل بديلا عن الضمانات الأمنية السلبية العالمية الملزمة قانونا.
    35. The establishment of nuclear-weapon-free zones made a significant contribution towards the objectives of non-proliferation and disarmament, as highlighted at the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties establishing Nuclear-Weapon-Free Zones recently held in Mexico City. UN 35 - وقد ساهم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف عدم الانتشار ونزع السلاح، على النحو الذي شدد عليه المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على تلك المعاهدات، وهو المؤتمر الذي عقد مؤخرا في مكسيكو ستي.
    Its capacity in terms of initiative and political coordination was demonstrated at the first conference of States parties to and signatories of Treaties establishing nuclearweaponfree zones, which was held in April last year in Mexico City. UN وتبيّنت قدرة المعاهدة فيما يتعلق باتخاذ المبادرات والتنسيق السياسي خلال المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، الذي عُقد في نيسان/أبريل من السنة الماضية في مدينة مكسيكو.
    Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    The influence that practice may have in shaping the rules of the organization was described in a comment by NATO, which noted that NATO was an organization where " the fundamental internal rule governing the functioning of the organization -- that of consensus decision-making -- is to be found neither in the treaties establishing NATO nor in any formal rules and is, rather, the result of the practice of the organization " . UN وقد وصف التأثير الذي يمكن أن تحدثه تلك الممارسة في تشكيل قواعد المنظمة في تعليق لمنظمة حلف شمال الأطلسي، جاء فيه أن الحلف هو منظمة " قاعدتها الداخلية الأساسية التي تحكم عمل المنظمة - أي اتخاذ القرارات بتوافق الآراء - لا توجد لا في المعاهدات المنشئة للحلف ولا في أي قواعد رسمية، بل هي نتيجة لممارسة المنظمة().
    11. In conclusion, he paid tribute to the Government of Mexico for hosting the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties establishing Nuclear-Weapon-Free Zones. UN 11 - واختتم حديثه بالإعراب عن تقديره لحكومة المكسيك لاستضافتها المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus