My delegation is concerned about the recent failures in multilateral trade negotiations at the World Trade Organization. | UN | ويساور وفدي القلق إزاء الإخفاقات الأخيرة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في منظمة التجارة العالمية. |
their concerns in multilateral trade negotiations | UN | التصدي لشواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
4. Ways to address their concerns in multilateral trade negotiations | UN | 4- طرق معالجة شواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
Deeper and more comprehensive understanding was required to see how developing countries could increase their participation in the global economy and how they could participate more effectively in the multilateral trade negotiations. | UN | ويحتاج الأمر إلى فهم أعمق وأشمل لتبين كيف يمكن للبلدان النامية أن تزيد مشاركتها في الاقتصاد العالمي، وكيف يمكنها أن تشارك بمزيد من الفعالية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
In turn, less developed and developing economies should increase and strengthen their participation in the multilateral trade negotiations. | UN | كما أن على الاقتصادات الأقل تقدما والاقتصادات النامية أن تزيد وأن تعزز من مشاركتها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Item 4: Ways to address their concerns in multilateral trade negotiations | UN | البند 4: طرق معالجة شواغل هذه البلدان في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
Active participation in multilateral trade negotiations was one of the main objectives of the Russian Federation. | UN | وأضافت أن المشاركة الإيجابية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف يُعد أحد الأهداف الرئيسية للاتحاد الروسي. |
In the area of trade, we are concerned about the slow progress in multilateral trade negotiations. | UN | وفي مجال التجارة، فإننا نشعر بالقلق حيال التقدم البطيء في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
ECA has continued to improve the capacities of African countries to participate effectively in multilateral trade negotiations. | UN | وواصلت اللجنة تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على المشاركة بفعالية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Policy research, case studies and capacity-building programmes will be undertaken to boost African cross-border investments, intra-African trade and Africa's negotiating capacity in multilateral trade negotiations in the context of fostering the continent's integration. | UN | وسيضطلع في سياق تعزيز التكامل في القارة ببحوث بشأن السياسة العامة ودراسات حالة إفرادية وبرامج لبناء القدرات لتعزيز الاستثمارات الأفريقية العابرة للحدود والتجارة الأفريقية الداخلية وقدرة أفريقيا على التفاوض في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Forthcoming agreements reached in multilateral trade negotiations should include a commitment to identify the non-tariff barriers and their consequences for developing countries, especially small and vulnerable economies. | UN | وينبغي أن يدرج في الاتفاقات التي ينتظر التوصل إليها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التزام بتحديد الحواجز غير الجمركية وانعكاساتها على البلدان النامية وبخاصة الاقتصادات الصغيرة والضعيفة. |
The capacity-building activities in respect of trade negotiations and the strengthening of the contribution of international trade to increasing welfare and poverty reduction were crucial for Africa's effective participation in multilateral trade negotiations. | UN | وتعتبر أنشطةُ بناء القدرات فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية وعمليةُ تعزيز مساهمة التجارة الدولية في زيادة الرفاه والحد من الفقر عاملاً حاسماً في مشاركة أفريقيا مشاركة فعالة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
The capacity-building activities in respect of trade negotiations and the strengthening of the contribution of international trade to increasing welfare and poverty reduction were crucial for Africa's effective participation in multilateral trade negotiations. | UN | وتعتبر أنشطةُ بناء القدرات فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية وعمليةُ تعزيز مساهمة التجارة الدولية في زيادة الرفاه والحد من الفقر عاملاً حاسماً في مشاركة أفريقيا مشاركة فعالة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
In addition, the continued cooperation between the OAU and the secretariat of the United Nations Conference for Trade and Development is welcome, for it contributes to assisting African countries in multilateral trade negotiations. | UN | يضاف إلى ذلك أن استمرار التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمانة العامة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية جدير بالترحيب، لأنه يسهم في مساعدة البلدان الأفريقية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
The Ministers underscored the critical importance of UNCTAD's technical assistance in strengthening the capacity of the LDCs to formulate a positive agenda and strategies in trade negotiations that enable them to participate more actively and defend their interests in multilateral trade negotiations. | UN | وأكد الوزراء الأهمية الحاسمة التي تكتسيها المساعدة التقنية للأونكتاد في مجال تعزيز قدرة أقل البلدان نمواً في وضع برنامج واستراتيجيات إيجابية في مجالات التفاوض التجاري تمكنها من المشاركة بصورة أكثر فعالية ومن الدفاع عن مصالحها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
The Ministers underscored the critical importance of UNCTAD's technical assistance in strengthening the capacity of the LDCs to formulate a positive agenda and strategies in trade negotiations that enable them to participate more actively and defend their interests in multilateral trade negotiations. | UN | وأكد الوزراء الأهمية الحاسمة التي تكتسيها المساعدة التقنية للأونكتاد في مجال تعزيز قدرة أقل البلدان نمواً في وضع برنامج واستراتيجيات إيجابية في مجالات التفاوض التجاري تمكنها من المشاركة بصورة أكثر فعالية ومن الدفاع عن مصالحها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Ways to address their concerns in the multilateral trade negotiations | UN | 4- طرق معالجة شواغل هذه البلدان في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
Those databases and modelling were essential tools for the analysis of international trade issues and for supporting the negotiators in the multilateral trade negotiations. | UN | فقواعد البيانات والنماذج هذه هي أدوات أساسية لتحليل قضايا التجارة الدولية ودعم المتفاوضين في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
19. Most speakers highlighted the importance of effective progress in the multilateral trade negotiations with a view to promoting development worldwide and achieving the Millennium Development Goals. | UN | 19 - وأبرز أغلب المتحدثين أهمية تحقيق تقدم حقيقي في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بغية تعزيز التنمية على الصعيد العالمي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It was suggested that their special circumstances should be taken into account in the multilateral trade negotiations and that there should be special provisions tailored to their development needs. | UN | وطُرح اقتراح حول ضرورة مراعاة ظروفها الخاصة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وضرورة وضع أحكام خاصة ملائمة لاحتياجاتها الإنمائية. |
The lack of progress in the Doha Round of multilateral trade negotiations remains a major problem for Africa. | UN | لا يزال عدم إحراز تقدم في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف لجولة الدوحة يمثل مشكلة كبيرة لأفريقيا. |
(k) Fully supporting and further developing a universal, rules-based, open, non-discriminatory, equitable and transparent multilateral trading system, inter alia, by working expeditiously towards a balanced and ambitious, comprehensive and development-oriented outcome of the Doha Development Agenda | UN | (ك) الدعم الكامل لوضع نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح وعدم التمييز والإنصاف والشفافية والمضي في ذلك، بطرق منها العمل على وجه السرعة من أجل التوصل في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المتعلقة بخطة الدوحة للتنمية( |
Other experts suggested that preference-giving countries should take account of the impact of erosion on the GSP in future multilateral trade negotiations. | UN | واقترح خبراء آخرون أن تراعي البلدان المانحة لﻷفضليات أثر التآكل الذي يتعرض له نظام اﻷفضليات المعمم في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في المستقبل. |