The evolving security situation in Equateur Province also warrants close monitoring. | UN | وتحتاج الحالة الأمنية المتطورة في المقاطعة الاستوائية إلى رصد دقيق. |
Forces armées congolaises troops in Equateur Province have also withdrawn down the Ubangui river from Mokolo towards Buburu. | UN | وانسحبت أيضا قوات تابعة للقوات المسلحة الكونغولية في المقاطعة الاستوائية على امتداد نهر أوبانغوي من موكولو نحو بوبورو. |
I note the reluctance of FLC to disengage its forces in Equateur Province. | UN | وقد أحطت علما بإحجام جبهة تحرير الكونغو عن فض اشتباك قواتها في المقاطعة الاستوائية. |
26. The military situation has remained generally calm with significant ceasefire violations reported only around Bolomba in Équateur Province. | UN | 26 - ظلت الحالة العسكرية هادئة بوجه عام، ولم يبلغ عن انتهاكات جسيمة لوقف إطلاق النار إلا حول بولومبا في المقاطعة الاستوائية. |
Jean-Pierre Bemba gained an electoral victory in Kinshasa as well as the Provinces of Equateur and Bas-Congo. | UN | وأحرز جون - بيير بيمبا نصراً انتخابياً في كينشاسا وكذلك في المقاطعة الاستوائية ومقاطعة الكونغو السفلى. |
They were informed on the situation in Equateur Province. | UN | وأحيطوا علما بالحالة السائدة في المقاطعة الاستوائية. |
Agricultural revival programme in Equateur Province | UN | برنامج إنعاش الزراعة في المقاطعة الاستوائية |
:: How should the crisis simmering in Equateur Province be evaluated and addressed to promote the return of refugees to that area? | UN | :: كيف يمكن تقييم ومعالجة الأزمة الكامنة في المقاطعة الاستوائية وتشجيع عودة اللاجئين إلى هذه المنطقة؟ |
The Government also has a particular responsibility to cooperate in this respect by continuing to ensure the necessary discipline in its armed forces in Equateur Province and elsewhere. | UN | كما تقع على الحكومة مسؤولية خاصة لكي تتعاون في هذا الصدد عن طريق مواصلة كفالة الانضباط اللازم في صفوف قواتها المسلحة في المقاطعة الاستوائية وغيرها من المناطق. |
Fighting in Equateur Province | UN | القتال في المقاطعة الاستوائية |
33. The one area where disengagement has been unsatisfactory so far is sector 1, in Equateur Province, where the rebel forces are controlled by Jean-Pierre Bemba, the leader of FLC. | UN | 33 - والمنطقة الوحيدة التي لم يكن فيها فض الاشتباك مرضيا حتى الآن هي القطاع 1، في المقاطعة الاستوائية حيث يسيطر السيد جان بيير بيمبا، قائد جبهة تحرير الكونغو على قوات المتمردين. |
Equateur Province is a traditional food supplier for Kinshasa's market and the rupture of commercial exchanges between the capital's market and its supplier due to the hostilities has resulted in hardship for both farmers in Equateur Province and consumers in Kinshasa. | UN | وتعد المقاطعة الاستوائية موردا تقليديا للأغذية إلى سوق كينشاسا، وأسفر توقف التبادل التجاري بسبب الأعمال العدائية بين سوق العاصمة ومورديه عن مشقة عانى منها المزارعون في المقاطعة الاستوائية والمستهلكون في كينشاسا على حد سواء. |
In addition, inter-ethnic clashes over farming and fishing rights in Equateur Province in the north-west of the country displaced about 130,000 persons, including 84,000 who sought refuge in neighbouring countries. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الصدامات بين مختلف الأصول العرقية على حقوق الزراعة وصيد الأسماك في المقاطعة الاستوائية في شمال غرب البلاد أدت إلى تشريد نحو 000 130 شخص، منهم 000 84 طلبوا اللجوء في البلدان المجاورة. |
PARECO and FDLR elements informed the Group that Colonel Rugayi is in close contact with General Mayanga Wabishuba, the deputy commander of the third FARDC military region in Equateur Province. | UN | وقامت عناصر تابعة لائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وللقوات الديمقراطية لتحرير رواندا بإبلاغ الفريق بأن الكولونيل روغايـي ما زال على اتصال وثيق بالجنرال مايانغا وابيشوبا، نائب قائد المنطقة العسكرية الثالثة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المقاطعة الاستوائية. |
:: UNHCR: provides training and support to Congolese National Police deployed in IDP and refugee camps; funds provisions for setting up of police posts in Equateur Province to facilitate the return of Congolese refugees from Republic of Congo | UN | :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: توفير التدريب والدعم للشرطة الوطنية الكونغولية المنتشرة في مخيمات المشردين داخليا واللاجئين؛ ورصد اعتمادات لإنشاء مراكز شرطة في المقاطعة الاستوائية لتيسير عودة اللاجئين الكونغوليين من جمهورية الكونغو |
While the announcement made at the meeting with the Political Committee that FLC is prepared to disengage is welcome, the Security Council must continue to monitor the situation closely as MONUC civilian and military observers deploy in Équateur Province. | UN | وعلى الرغم من أن الإعلان الذي أدلي به في الاجتماع الذي عقد مع اللجنة السياسية وفحواه أن حركة تحرير الكونغو، مستعدة لفض الاشتباك، فإن على مجلس الأمن أن يواصل رصد الحالة عن كثب فيما يجري نشر المراقبين المدنيين والعسكريين لبعثة الأمم المتحدة في الكونغو في المقاطعة الاستوائية. |
57. At the outset of the meeting, which was opened by President Chiluba, it was announced that FLC had committed itself to disengaging its forces from their present positions in accordance with the disengagement plan by 1 June, and that MONUC military observers would deploy in Équateur Province during the coming week. | UN | كما أعلن أن حركة تحرير الكونغو قد تعهدت بإجلاء قواتها عن مواقعها الحالية وفقا لخطة فض الاشتباك وذلك بحلول 1 حزيران/يونيه، وأن المراقبين العسكريين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سينتشرون في المقاطعة الاستوائية خلال الأسبوع المقبل. |
Jean-Pierre Bemba gained an electoral victory in Kinshasa as well as the Provinces of Equateur and Bas-Congo. | UN | وأحرز جون - بيير بيمبا نصراً انتخابياً في كينشاسا وكذلك في المقاطعة الاستوائية ومقاطعة الكونغو السفلى. |