"في المقاطعة الشمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Northern Province
        
    • in the North Province
        
    • for the North Province
        
    • in the Northern District
        
    • in Northern Province
        
    Today in the Northern Province our armed forces are engaged in the development of the infrastructure that was destroyed by the terrorists during a period of three decades. UN وتعمل قواتنا المسلحة في المقاطعة الشمالية حاليا على تطوير الهياكل الأساسية التي دمرها الإرهابيون خلال ثلاثة عقود.
    In addition to Freetown, the mission visited Makeni in the Northern Province and Kenema in the Eastern Province. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    In addition to Freetown, the mission visited Makeni in the Northern Province and Kenema in the Eastern Province. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    The project will include the construction of a smelter in the North Province to process nickel from the Koniambo mountains. UN وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو.
    The project will include the construction of a smelter in the North Province to process nickel from the Koniambo mountains. UN وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو.
    Accordingly, 70 per cent of the State assistance to the Territory is earmarked for the North Province and the Loyalty Islands and the remaining 30 per cent for the South Province. UN لذا، تم رصد 70 في المائة من المساعدة التي تقدّمها الدولة إلى الإقليم بحيث تُستثمر في المقاطعة الشمالية وجزر لويالتي، على أن تُستثمر نسبة الثلاثين في المائة المتبقية في المقاطعة الجنوبية.
    203. First Objective: Intensify the Self-Reliance Strategy by promoting local integration for the Sudanese refugees in the Northern District. UN 203- الهدف الأول: تكثيف استراتيجية الاعتماد على الذات بتعزيز إدماج اللاجئين السودانيين محليا في المقاطعة الشمالية.
    There are several pending cases in the Northern Province owing to the absence of a high court there. UN وهناك عدة قضايا معلقة في المقاطعة الشمالية لأنه لا توجد فيها محكمة عليا.
    Welcoming the announcement made by the Government of Sri Lanka that elections to the Provincial Council in the Northern Province will be held in September 2013, UN وإذ يرحب بإعلان حكومة سري لانكا عقد انتخابات المجلس البلدي في المقاطعة الشمالية في أيلول/سبتمبر 2013،
    Welcoming the announcement made by the Government of Sri Lanka that elections to the Provincial Council in the Northern Province will be held in September 2013, UN وإذ يرحب بإعلان حكومة سري لانكا عقد انتخابات المجلس البلدي في المقاطعة الشمالية في أيلول/سبتمبر 2013،
    I also welcome the fact that in Sri Lanka, security clearances are no longer required for movement by humanitarian actors in the Northern Province. UN وأرحب أيضا بكون التصاريح الأمنية في سري لانكا لم تعد مطلوبة من أجل تنقلات العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية في المقاطعة الشمالية.
    After more than two decades a census is being conducted in the Northern Province as part of the national census, to provide a firm basis for our initiatives. UN وبعد أكثر من عقدين، يجري إحصاء السكان في المقاطعة الشمالية بوصفه جزءا من الإحصاء الوطني لكي نوفر أساسا راسخا لمبادراتنا.
    Talks were currently in progress on the construction of a nickel works in the Northern Province to achieve a better economic balance between the northern and southern regions. UN وقالت إن المباحثات جارية اﻵن ﻹنشاء مصنع لمعدن النيكل في المقاطعة الشمالية لتحقيق توازن اقتصادي أفضل ما بين المنطقتين الشمالية والجنوبية.
    By contrast, the conflict has escalated in the Northern Province, in particular with the Government military operations into the Vanni, resulting in large-scale displacement of the population. UN وعلى النقيض من ذلك، تفاقم النزاع في المقاطعة الشمالية وخصوصا مع قيام الحكومة بشنّ عمليات عسكرية داخل فاني، مما أسفر عن تشرد عدد كبير من السكان.
    Education and training assistance will be directed towards a programme of intensive, industry-based English language training to support technical training undertaken in New Caledonia by the Chamber of Commerce and Industry, the Agricultural College in the Northern Province and the Tourism and Hospitality School. UN وسوف توجه المساعدة التعليمية والتدريبية نحو برنامج تدريبي مكثف في اللغة الانكليزية المهنية لدعم التدريبات الفنية التي يديرها في كاليدونيا الجديدة كل من غرفة التجارة والصناعة، والكلية الزراعية في المقاطعة الشمالية ومدرسة السياحة والضيافة.
    ECOMOG remains firmly in control of the Freetown peninsula and of a security cordon east of the capital, including the main highway providing access to Lungi and to Bo/Kenema, as well as Bumbuna and Kabala in the Northern Province. UN ولا يزال فريق المراقبين العسكريين يحكم سيطرته على شبه جزيرة فريتاون وعلى حزام أمني يقع شرق العاصمة، بما في ذلك الطريق البري السريع الرئيسي الذي يوفر سبيل الوصول إلى لونجي وإلى بوكينيما وكذلك إلى بومبونا وكابالا في المقاطعة الشمالية.
    683. In spite of all efforts to keep the peace process moving forward, another setback occurred towards the end of 1995 when the Angolan Armed Forces launched a military offensive, taking control of several locations near the oil-producing region of Soyo in the Northern Province of Zaire. UN ٣٨٦ - وعلى الرغم من جميع الجهود التي بذلت لمواصلة تقدم عملية السلام فقد حدثت نكسة أخرى قرب نهاية عام ١٩٩٥ عندما شنت القوات المسلحة اﻷنغولية هجوما عسكريا وسيطرت على بعض المواقع القريبة من منطقة سويو المنتجة للنفط في المقاطعة الشمالية لزائير.
    Accordingly, 70 per cent of the State assistance to the Territory is earmarked to be invested in the North Province and the Loyalty Islands and the remaining 30 per cent in the South Province. UN لذا، تم رصد 70 في المائة من المساعدة التي تقدّمها الدولة إلى الإقليم بحيث تُستثمر في المقاطعة الشمالية وجزر لويالتي، على أن تُستثمر نسبة الثلاثين في المائة المتبقية في المقاطعة الجنوبية.
    in the North Province, tangible efforts have been made to support women's contributions to economic development. UN في المقاطعة الشمالية تُبذل جهود حقيقية لتشجيع مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية.
    The recent possibility to undergo mammographic breast screening in certain hospitals in the North Province is a key improvement in the area of preventive health care for women. UN إن ما أعلن مؤخرا عن إمكانية إجراء عمليات تصوير الثدي بالأشعة في بعض مراكز الاستشفاء في المقاطعة الشمالية يعتبر تقدما كبيرا في مجال الحفاظ على صحة المرأة.
    Accordingly, 70 per cent of State assistance to the Territory is earmarked for the North Province and the Loyalty Islands, with the remaining 30 per cent for the South Province. UN لذا، تم رصد 70 في المائة من المساعدة التي تقدّمها الدولة إلى الإقليم بحيث تُستثمر في المقاطعة الشمالية وجزر لويالتي، على أن تُستثمر نسبة الثلاثين في المائة المتبقية في المقاطعة الجنوبية.
    Police in the Northern District of Faryab have reported that a commander and former district governor severely beat a group of teachers and detained them in his private jail. UN كما أفادت الشرطة في المقاطعة الشمالية في فارياب أن قائدا وحاكما سابقا للمقاطعة ضرب مجموعة من المعلمين ضربا مبرحا واحتجزهم في سجنه الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus