"في المقررات المدرسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in school curricula
        
    • the school curriculum
        
    • into school curricula
        
    • in the school curricula
        
    • part of the school curricula
        
    They noted that human rights education was included in school curricula and that the Convention had been translated into the native language of Aruba. UN ولاحظوا أن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان قد أدخل في المقررات المدرسية وأن الاتفاقية قد ترجمت إلى اللغة الوطنية في آروبا.
    She suggested that access to justice would be strengthened by public information campaigns based on inclusion in school curricula and regular visits to schools by police and judges. UN ورأت أن الوصول إلى العدالة سيتدعم بتنظيم حملات إعلامية عامة تقوم على دمج الموضوع في المقررات المدرسية واضطلاع الشرطة والقضاة بزيارات منتظمة إلى المدارس.
    Introduction of climate change in school curricula UN دمج تغير المناخ في المقررات المدرسية
    The Centre as early as 1983 together with the National Institute of Education introduced human rights concepts into the school curriculum. UN وقام المركز مع المعهد الوطني للتعليم، منذ عام 1983، بدمج مفاهيم حقوق الإنسان في المقررات المدرسية.
    A few delegations called for the introduction of non-violent measures of conflict resolution into school curricula so as to promote a violence-free society. UN ودعت قلة من الوفود إلى إدراج تدابير حل النزاعات بدون اللجوء إلى العنف في المقررات المدرسية بغية العمل على إيجاد مجتمع خال من العنف.
    134.175 Integrate human rights in the school curricula (Morocco); UN 134-175 دمج حقوق الإنسان في المقررات المدرسية (المغرب)؛
    15. Greece, Nigeria, Portugal and the United Kingdom were among the countries where information centres have been instrumental in creating a dialogue on the integration of education programmes about the United Nations in school curricula. UN ١٥ - كانت البرتغال والمملكة المتحدة ونيجيريا واليونان من بين البلدان التي أدت فيها مراكز الاعلام دورا أساسيا في إقامة حوار بشأن إدماج برامج تعليمية عن اﻷمم المتحدة في المقررات المدرسية.
    He asked how and why people found child pornography attractive and how the problem of sexual exploitation could be addressed in school curricula. UN وتساءل متعجبا عما يجعل المواد الإباحية التي تعرض صورا للأطفال جذابة بالنسبة للناس وعن كيفية معالجة مشكلة الاستغلال الجنسي في المقررات المدرسية.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to undertake national campaigns to raise awareness of human rights, and in particular of issues concerning racism, xenophobia and related intolerance, in order to prevent and combat all forms of discrimination, and to include intercultural education in school curricula. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على شن حملات وطنية للتوعية لحقوق الإنسان، ولا سيما القضايا المتعلقة بالعنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بغية منع ومكافحة جميع أشكال التمييز، وإدراج التعليم المشترك بين الثقافات في المقررات المدرسية.
    10. Similarly, education policy that overemphasizes the majority culture, history or language in school curricula can actively promote or produce racial discrimination. UN 10- كما أن السياسة التعليمية التي تمعن في التركيز على ثقافة الأغلبية أو تاريخها أو لغتها في المقررات المدرسية يمكن أن تؤدي مباشرةً إلى تشجيع أو إثارة التمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party raise awareness among members of the judiciary and the general public of the Covenant and of the justiciability of economic, social and cultural rights, including through awareness-raising campaigns and the inclusion of human rights in school curricula at all levels. UN توصي اللجنة بأن تذكي الدولة الطرف وعي أفراد السلطة القضائية وعامة الناس بالعهد وبإمكانية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بسبل منها تنظيم حملات للتوعية وإدراج حقوق الإنسان في المقررات المدرسية على جميع المستويات.
    258. The Committee notes with appreciation that the State party has included education on the Holocaust and the causes of the genocide of Jews and Roma between 1941 and 1944 in school curricula, and that modern history textbooks contain chapters on the Holocaust and the genocide of Jews and Roma. UN 258- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف أدرجت في المقررات المدرسية تدريس موضوع الهولوكوست وأسباب إبادة اليهود والغجر بين عامي 1941 و1944، وأن كتب مادة التاريخ الحديث تتضمن فصولاً عن الهولوكوست وإبادة اليهود والغجر.
    14. With reference to its general comment No. 1 (2001), the Committee recommends that the State party take effective measures to include peace education in school curricula and to encourage a culture of peace and tolerance within schools. UN 14- توصي اللجنة، بالإشارة إلى تعليقها العام رقم 1(2001)، بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإدراج التوعية بثقافة السلام في المقررات المدرسية وبأن تشجع ثقافة السلام والتسامح داخل المدارس.
    (h) Sensitize policy makers, legislators, civic and professional groups and religious leaders and communities to not only the desirability but the absolute necessity of including sex education in school curricula; sex education, including HIV/AIDS awareness raising, is necessary at an early age so that children fully comprehend their responsibilities and the consequences of their sexual behaviour, for their health and their future; UN )ح( توعية واضعي السياسات والتشريعات والجماعات المدنية والمهنية والزعماء الدينيين والمجتمعات المحلية بضرورة عدم اعتبار إدراج التربية الجنسية في المقررات المدرسية أمرا مستصوبا فحسب بل وضروريا كل الضرورة، بما في ذلك زيادة وعي اﻷطفال في سن مبكرة بخطورة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ليفقهوا على نحو شامل مسؤولياتهم واﻵثار المترتبة فيما يتعلق بصحتهم ومستقبلهم نتيجة لسلوكهم الجنسي؛
    The school health service is integrated into the primary health care system, and the health education component of the school curriculum has been strengthened. UN وخدمات الصحة المدرسية مدمجة في نظام الرعاية الصحية الأولية، وقد جرى تعزيز عنصر التربية الصحية في المقررات المدرسية.
    In addition, it had instituted a policy of comprehensive care for women victims of violence, men who inflicted it and children who witnessed it, along with a programme to train teachers and introduce the issue into the school curriculum. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت شيلي في سياسة الرعاية الشاملة المقدمة للنساء ضحايا العنف، وللرجال الذين ارتكبوه والأطفال الذين شهدوه، وذلك إلى جانب برنامج لتدريب المعلمين وإدخاله في المقررات المدرسية.
    A project promoting the inclusion of HIV/AIDS prevention in the school curriculum started in August, supported by UNDP together with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN وشُرع في آب/أغسطس في تنفيذ مشروع للعمل على إدراج مادة في المقررات المدرسية موضوعها الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقد مول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذا المشروع بالاشتراك مع اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بالإيدز.
    109.124. Introduce the principle of anti-discrimination into school curricula and teaching practices at all levels of its education system (Cyprus); 109.125. UN 109-124- إدراج مبدأ عدم التمييز في المقررات المدرسية وممارسات التدريس على جميع مستويات النظام التعليمي (قبرص)؛
    134.176 Take steps to ensure universal enrolment in primary school for both boys and girls and to increase attendance of secondary schools, as well as to ensure the integration of human rights into school curricula at all levels (State of Palestine); UN 134-176 اتخاذ خطوات لضمان تسجيل جميع الأولاد والبنات في المدارس الابتدائية وزيادة الحضور في المدارس الثانوية، وكذلك ضمان دمج حقوق الإنسان في المقررات المدرسية على جميع المستويات (دولة فلسطين)؛
    (d) The adoption of Ministry of Education and Culture Regulation No. 81/A mandating elementary schools to include local languages in the school curricula. UN (د) اعتماد لائحة وزارة التعليم والثقافية رقم 81/ألف لعام 2013 التي تلزم المدارس الابتدائية بدمج اللغات المحلية في المقررات المدرسية.
    CRC recommended that Romania include human rights in the school curricula and introduce intercultural education and education for tolerance in the education system. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تدمج رومانيا حقوق الإنسان في المقررات المدرسية وتدمج التعليم المشترك بين الثقافات وتعليم التسامح في النظام التعليمي(87).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus