"في المقر وعلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • at Headquarters and at
        
    • at the Headquarters and
        
    • at both the headquarters and
        
    • at headquarters and the
        
    • at both headquarters and
        
    Levels of engagement differed at Headquarters and at the country level. UN وتباينت مستويات المشاركة في المقر وعلى الصعيد القطري.
    To this end, the GM has been involved through its staff at Headquarters and at the regional level. UN ولبلوغ هذه الغاية، شاركت الآلية العالمية من خلال موظفيها العاملين في المقر وعلى الصعيد الإقليمي.
    Although we are pleased with the level of activity, we need to emphasize the importance of cooperation and coordination both at Headquarters and at the country level. UN وعلى الرغم من سرورنا بمستوى هذا النشاط، فإننا بحاجة ﻷن نؤكد على أهمية التعاون والتنسيق في المقر وعلى المستوى القطري.
    Coordination and management of the system involves system-wide oversight and support mechanisms at the Headquarters and regional levels. UN ويستتبع تنسيق النظام وإدارته وجود آليات للإشراف والدعم على نطاق المنظومة في المقر وعلى صعيد المناطق.
    To reduce costs and increase effectiveness, the entity would share common services at the Headquarters and field levels, where available; UN ولتقليل النفقات وزيادة الفعالية سيتقاسم الكيان الخدمات العامة في المقر وعلى الصعيد الميداني، حيثما توافرت.
    Many initiatives are under way, both at Headquarters and at the country level, to strengthen existing partnerships and build new ones. UN ويجري تنفيذ مبادرات كثيرة في المقر وعلى الصعيد القطري معاً من أجل تعزيز الشراكات الحالية وإقامة شراكات جديدة.
    The Board will continue to examine the extent to which UNHCR decisions at Headquarters and at the country level are informed by cost-effectiveness criteria. UN وسيواصل المجلس فحص مدى ارتكاز قرارات المفوضية في المقر وعلى الصعيد القطري على معيار فعالية التكلفة.
    The indicated objectives should receive more attention and be connected with specific action to be taken, at Headquarters and at the regional level. UN وينبغي أن تحظى اﻷهداف المبينة بمزيد من الاهتمام وأن ترتبط باﻹجراءات المحددة التي سيتم اتخاذها في المقر وعلى المستوى اﻹقليمي.
    Cooperation with the Inter-American Development Bank (IDB), both at Headquarters and at the country level, has helped to develop complementary and collaborative assistance for high-priority social services for children and women in Latin America. UN وساعد التعاون مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية في المقر وعلى الصعيد القطري، في طرح مساعدة تكميلية وتعاونية للخدمات الاجتماعية ذات اﻷولوية العليا المقدمة لصالح اﻷطفال والمرأة في أمريكا اللاتينية.
    It provides information on how the Entity has contributed, at Headquarters and at the country level, to the implementation of the policy guidance provided by the Commission on the Status of Women. UN ويقدم معلومات عن الكيفية التي تسهم بها الهيئة، في المقر وعلى الصعيد القطري، في تنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي تقدمها لجنة وضع المرأة.
    Similarly, the United Nations system at Headquarters and at country level acknowledges its significant contribution towards strengthening the Organization's efforts to support Member States in ways that are more comprehensive, integrated and mutually reinforcing. UN وبالمثل، فإن منظومة الأمم المتحدة في المقر وعلى الصعيد القطري تقر بمساهمته الهامة في تعزيز الجهود التي تبذلها المنظمة دعما للدول الأعضاء بطرق أكثر شمولا وتكاملا ويعزز بعضها بعضا.
    A communications team created to help ensure coordinated messaging on the Syrian crisis worked with humanitarian agencies to ensure the wide dissemination of United Nations messages at Headquarters and at the regional level, especially in Arabic by the information centres in Cairo and Beirut. UN وعمل فريق اتصالات أُنشئ للمساعدة على كفالة تنسيق الرسائل المتعلقة بالأزمة في سوريا مع الوكالات الإنسانية لضمان نشر رسائل الأمم المتحدة على نطاق واسع في المقر وعلى الصعيد الإقليمي، وخاصة باللغة العربية من قِـبَـل المركزين الإعلاميين في القاهرة وبيروت.
    48. Following the appointment of a new Executive Secretary in November 2012, several managerial positions were filled at Headquarters and at the regional level. UN 48 - عقب تعيين أمين تنفيذي جديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، جرى شغل عدة مناصب إدارية في المقر وعلى المستوى الإقليمي.
    It provides information on how the Entity has strategically advanced, at Headquarters and at the country level, the implementation of the global normative framework. UN ويقدم معلومات عن كيفية إحراز الهيئة تقدما استراتيجيا في المقر وعلى الصعيد القطري، ومعلومات عن تنفيذ الإطار المعياري العالمي.
    12. UN-Women assessed its capacity at Headquarters and at the country level prior to defining its requirements. UN 12 - وأجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقييما لقدرتها في المقر وعلى الصعيد القطري قبل تحديد احتياجاتها.
    With a qualified and robust management structure and staff, at Headquarters and at the country level, the support budget and the strategic plan would be aligned in the coming months. UN وسيجري مواءمة ميزانية الدعم والخطة الاستراتيجية في الأشهر القادمة بفضل هيكلٍ إداري متين وموظفين مؤهلين في المقر وعلى الصعيد القطري.
    It is of great importance to develop this cooperation both at the Headquarters and the national levels. UN فمن اﻷهمية بمكان تطوير هذا التعاون في المقر وعلى المستويات الوطنية.
    There is a basic difference between the ways in which global funds programme budgets are used at the Headquarters and at the country level. UN ٨٤ - وثمة اختلاف أساسي بين الطرق التي تستخدم بها الميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية في المقر وعلى الصعيد القطري.
    As a result, guidelines for an operational framework have been developed that provide a useful basis on which future work can be built, both at the Headquarters and at the field level. UN ونتيجة لذلك، تم إعداد المبادئ التوجيهية لوضع إطار تنفيذي، التي توفر أساسا مفيدا يمكن أن يستند اليه العمل في المستقبل، في المقر وعلى المستوى الميداني.
    The full report of WHO contains information about a number of other activities conducted by WHO at both the headquarters and the regional levels. UN ويتضمن التقرير الكامل لمنظمة الصحة العالمية معلومات عن عدد من الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها المنظمة في المقر وعلى الصعد الإقليمية.
    25. As explained in earlier reports, multiple efforts to improve internal capacity are being undertaken at headquarters and the regional level. UN 25 - كما هو مفسّر في تقارير سابقة، يجري بذل جهود متعدّدة في المقر وعلى الصعيد الإقليمي لتحسين القدرات الداخلية.
    There are regular policy and operational meetings between the World Bank and UNICEF at both headquarters and the country level. UN ويعقد البنك الدولي واليونيسيف اجتماعات منتظمة في المقر وعلى المستوى القطري لوضع السياسات والإجراءات التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus