"في المكاتب البعيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at offices away
        
    • in offices away
        
    • to offices away
        
    • for offices away
        
    External assistance for the delivery of training at offices away from Headquarters will also be obtained through competitive bidding. UN كما سيتم الحصول على المساعدة الخارجية ﻷداء التدريب في المكاتب البعيدة عن المقر عن طريق العروض التنافسية.
    Many Secretariat units, both at Headquarters and at offices away from Headquarters, had undergone changes. UN وقد مـر العديد من الوحدات التابعة للأمانة العامة، سواء في المقر أو في المكاتب البعيدة عنه، بتغييرات عدة.
    Implementation at offices away from Headquarters would require an enormous effort. UN وسوف يتطلب التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر بذل مجهود هائل.
    Depending on requirements, successful candidates can therefore be immediately placed against vacant posts at offices away from Headquarters. UN وتبعا للاحتياجات يمكن إلحاق المرشحين الناجحين، فورا، بالوظائف الشاغرة في المكاتب البعيدة عن المقر.
    Other than those assigned to the Programme Coordination and Management Unit at Nairobi, these posts are located in offices away from Nairobi headquarters; UN وعلى خلاف تلك الوظائف المخصصة لوحدة تنسيق وإدارة البرنامج في نيروبي، توجد هذه الوظائف في المكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي بنيروبي؛
    Need for guidelines, procedures and investment committees at offices away from Headquarters UN الحاجة إلى مبادئ توجيهية وإجراءات ولجان استثمارية في المكاتب البعيدة عن المقر
    It is recommended that the scope of such a review should include the investigation processes at offices away from Headquarters as recommended by the Board. UN ويوصى بأن يشمل نطاق هذا الاستعراض عمليات التحقيق التي تجري في المكاتب البعيدة عن المقر على نحو ما أوصى به المجلس.
    Additional implementation support would be required for the implementation of Release 4 and for implementation at offices away from Headquarters. UN ويستلزم تنفيذ اﻹصدار ٤ والتنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر تقديم دعم تنفيذي إضافي.
    The minutes of these meetings are distributed to the chiefs of administration at offices away from Headquarters for their information. UN وتوزع محاضر هذه الاجتماعات على رؤساء الادارة في المكاتب البعيدة عن المقر، للعلم.
    They will also be involved in supporting implementation at offices away from Headquarters. UN وسوف يشاركون أيضا في دعم التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر.
    The additional work is geared towards an improvement of the system to facilitate its implementation at offices away from Headquarters. UN والعمل اﻹضافي موجه نحو تحسين النظام من أجل تيسير تنفيذه في المكاتب البعيدة عن المقر.
    The Committee should note that the proposed budget had no margin to absorb any unexpected costs in conjunction with implementation at offices away from Headquarters. UN وأضاف أن على اللجنة أن تلاحظ أن الميزانية المقترحة خلو من أي هامش لاستيعاب أي تكاليف غير متوقعة تقترن بعملية التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر.
    (ii) Four work-months of a coordinator for implementation at offices away from Headquarters who will be responsible for all data-related issues for those offices; UN ' ٢ ' أربعة أشهر عمل لمنسق للتنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر يكون مسؤولا عن جميع المسائل المتصلة بالبيانات في هذه المكاتب؛
    (c) To delay implementation of releases 1 (Personnel management) and 2 (Staff entitlements and recruitment) at offices away from Headquarters. UN (ج) تأخير تنفيذ الاصدار ١ )تنظيم شؤون الموظفين( واﻹصدار ٢ )استحقاقات الموظفين والتوظيف( في المكاتب البعيدة عن المقر.
    The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. UN وسيجري النظر تدريجيا في توزيع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على المواقع الميدانية وذلك في إطار إكمال تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    It is also responsible for the provision of guidance towards implementation of business continuity management at offices away from Headquarters and regional commissions, and coordinating with the New York-based funds and programmes. UN وتضطلع الوحدة أيضا بالمسؤولية عن تقديم التوجيه لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية، والتنسيق مع الصناديق والبرامج الموجودة في نيويورك.
    (ii) Four work-months of a coordinator for implementation at offices away from Headquarters who will be responsible for all data-related issues for those offices; UN ' ٢ ' أربعة أشهر عمل لمنسق للتنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر يكون مسؤولا عن جميع المسائل المتصلة بالبيانات في هذه المكاتب؛
    The Committee notes that, of the additional $9.5 million requested for IMIS, an amount of $6.5 million is directly related to the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. UN وتلاحظ اللجنة أنه من جملة المبلغ الإضافي المطلوب للنظام وقدره 9.5 ملايين دولار، يتصل 6.5 ملايين دولار منها بصورة مباشرة بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    The schedule for implementation in offices away from Headquarters (OAHs) is to be determined. UN ولم يحدد بعد جدول التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر.
    If the provision of the resources committed for the current biennium is delayed until the next biennium, that decision will prejudice the installation of the system in offices away from Headquarters, with a consequent additional adverse budget impact, giving rise to additional requirements of $3 million. UN وإذا أجل تخصيص الموارد الملتزم بها لفترة السنتين الحالية الى فترة السنتين المقبلة، فإن هذا القرار سوف يضر بتركيب النظام في المكاتب البعيدة عن المقر، فيترتب على ذلك أثر معاكس إضافي في الميزانية، تنشأ عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٣ ملايين دولار.
    The deployment of the system to offices away from Headquarters started during 1996. UN وقد بدأ نشر النظام في المكاتب البعيدة عن المقر أثناء عام ١٩٩٦.
    7 P–4 Coordinators for offices away from Headquarters UN ٧ وظائـف برتبـة ف - ٤ لمنسقين في المكاتب البعيدة عن المقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus