Lessons learned from 2012 were incorporated into new Practices in 2013 which are intended to improve delivery rates. | UN | وأُدمجت الدروس المستفادة في عام 2012 في الممارسات الجديدة لعام 2013 بهدف إلى تحسين معدلات التنفيذ. |
There is also diversity of Practices especially between urban and rural areas. | UN | وهناك أيضا تنوع في الممارسات ولا سيما بين المناطق الحضرية والريفية. |
Lessons learned with regard to non-farm interventions will be shared to promote scaling up of good Practices. | UN | وسيتم تبادل الدروس المستفادة فيما يتعلق بالأنشطة غير الزراعية لتعزيز سبل التوسع في الممارسات الجيدة. |
We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best Practices in this area. | UN | وندعو أيضاً الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال. |
Good Practices, particularly those associated with traditional justice systems, would be examined. | UN | ويقترح النظر في الممارسات الجيدة، خصوصاً تلك المرتبطة بنظم العدالة التقليدية. |
The EOC also conducts formal investigation into discriminatory Practices where appropriate. | UN | وتجري اللجنة أيضاً عند الاقتضاء تحقيقات رسمية في الممارسات التمييزية. |
Adjustments would be made in travel Practices, such as limiting the number of experts attending outreach conferences. | UN | ستجرى تعديلات في الممارسات المتبعة في السفر، مثل خفض عدد الخبراء الذين يحضرون مؤتمرات التوعية. |
The EOC also conducts formal investigation into discriminatory Practices where appropriate. | UN | وتجري اللجنة أيضاً عند الاقتضاء تحقيقات رسمية في الممارسات التمييزية. |
REPORT OF THE SPECIAL COMMITTEE TO INVESTIGATE ISRAELI Practices | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية |
Changes in accounting Practices and policies in the biennium | UN | التغييرات في الممارسات والسياسات المحاسبية خلال فترة السنتين |
Development of strategic frameworks to integrate gender into operational Practices and policies is being stepped up in key agencies. | UN | ويجري في عدة وكالات رئيسية تعزيز عملية صياغة أطر استراتيجية ﻹدماج نوع الجنس في الممارسات والسياسات التنفيذية. |
Changes in accounting Practices and policies in the biennium | UN | التغييرات في الممارسات والسياسات المحاسبية خلال فترة السنتين |
A training and adaptation period would be necessary for the Legal Officers so that Practices could be harmonized. | UN | وقد يكون من الضروري توفير فترة تدريب وتكيف للموظفين القانونيين من أجل تحقيق الاتساق في الممارسات. |
Changes in accounting Practices and policies in the biennium | UN | التغييرات في الممارسات والسياسات المحاسبية خلال فترة السنتين |
Changes in accounting Practices and policies in the biennium | UN | التغييرات في الممارسات والسياسات المحاسبية خلال فترة السنتين |
The experience and expertise of ongoing Practices could prove useful in developing a methodology to be pursued in national exercises. | UN | ويمكن أن تثبت الخبرة والدراية الناجمة عن الممارسات الحالية أنها مفيدة في وضع منهجية تتبع في الممارسات الوطنية. |
The instructions are consistent with the recommendations of the United States Government Orbital Debris Mitigation Standard Practices. | UN | وهذه التعليمات متسقة مع التوصيات الواردة في الممارسات الموحّدة لتخفيف الحطام المداري التابعة للولايات المتحدة. |
Changes in accounting Practices and policies in the biennium | UN | التغييرات في الممارسات والسياسات المحاسبية خلال فترة السنتين |
We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best Practices in this area. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال. |
Special Committee to Investigate Israeli Practices | UN | اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية |
The System of National Accounts features the values assumed as aggregates, which are widely used in everyday practice. | UN | ويتضمن نظام الحسابات القومية قيم تفترض في شكل تجميعات، وهي تستعمل بصورة واسعة في الممارسات اليومية. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الخاصة بالمعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة |