"في المملكة العربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Saudi
        
    • in the Kingdom of
        
    • of Saudi
        
    • to Saudi
        
    • for Saudi
        
    • of the Kingdom
        
    • to the Kingdom
        
    Furthermore, Royal Decree No. 8628 related to the dissemination of a human rights culture in Saudi Arabia was adopted. UN وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية.
    The organization is an international charity established in 1978 in Saudi Arabia as a humanitarian and relief organization. UN الهيئة عبارة عن منظمة خيرية دولية أُنشئت عام 1978 في المملكة العربية السعودية كمنظمة إغاثة إنسانية.
    All those conditions had been realized in Saudi Arabia, which had enabled it to host over three million pilgrims during the Hajj. UN وكل هذه الأمور موجودة في المملكة العربية السعودية، وإلا لما اجتمع على ترابها قرابة ثلاثة ملايين حاج لأداء فريضة الحج.
    They were allegedly held in secret detention or had restrictions on their freedom of movement in Saudi Arabia for eight months. UN وادعي أنهم رهن الاحتجاز السري أو أن قيودا فُرضت على حرية تنقلهم في المملكة العربية السعودية مدة ثمانية شهور.
    Human rights in Saudi Arabia, like all rights, were checked by legal constraints that prohibited doing what God forbade. UN ويُكفل تطبيق حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية، مثل جميع الحقوق، ضوابط قانونية تحظر ما حرمه الله.
    His papers are essentially polemics for regime change in Saudi Arabia. Open Subtitles أوراقه هي أساسا مهاترات لتغيير النظام في المملكة العربية السعودية
    What women have to endure in Saudi Arabia is criminal. Open Subtitles ما يحصل للمرأة في المملكة العربية السعودية هو اجرام
    Volunteerism in Saudi Arabia is born of the principles and teachings of the Muslim religion. UN ينطلق العمل التطوعي في المملكة العربية السعودية من مبادئ وتعاليم الدين الإسلامي الحنيف.
    Private donors in Saudi Arabia UN الجهات المانحة الخاصة في المملكة العربية السعودية
    His country supported the establishment of an international counter-terrorism centre in Saudi Arabia, the convening of a high-level conference on counter-terrorism and the formulation of an international counter-terrorism code of conduct. UN وأعرب عن تأييد بلده لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب في المملكة العربية السعودية، وعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب وصياغة مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن مكافحة الإرهاب.
    In recent years, United Nations bodies have focused on several cases in Saudi Arabia, including the ones set out below. UN 239- وفي السنوات الأخيرة، ركزت هيئات الأمم المتحدة على قضايا عدة في المملكة العربية السعودية، منها ما يلي.
    Means of ensuring further cooperation with the recently established NHRIs in the Middle East, namely, those in Saudi Arabia and the Libyan Arab Jamahiriya, have been explored. UN وقد تُقُصّيت سبل زيادة التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا في الشرق الوسط، ولا سيما في المملكة العربية السعودية والجماهيرية العربية الليبية.
    Consequently, he was not in Saudi Arabia during this period, contrary to that reported in its response by the Government. UN وهو بالتالي لم يكن في المملكة العربية السعودية خلال تلك الفترة كما هو مذكور في ردّ الحكومة.
    It was reported that representatives of the Syrian Embassy in Saudi Arabia assured his mother that he could return safely. UN وقد ذُكر أن ممثلين للسفارة السورية في المملكة العربية السعودية أكدوا لوالدته أن بإمكانه أن يعود بأمان.
    He joined the organization while he was living in Saudi Arabia, where he carried out organizational activities. UN وقد انضم لهذه المنظمة أثناء إقامته في المملكة العربية السعودية، حيث اضطلع بأنشطة تنظيمية.
    It is further concerned that women were excluded from the first municipal elections in Saudi Arabia. UN كما يساورها القلق كذلك إزاء استبعاد النساء من الانتخابات البلدية الأولى التي أجريت في المملكة العربية السعودية.
    To ensure that such violations were properly dealt with, however, the Government encouraged complainants to approach the proper authorities in Saudi Arabia. UN على أنه لضمان التصدي لتلك الانتهاكات على النحو السليم، تشجع الحكومة الشاكين على الاتصال بالسلطات المناسبة في المملكة العربية السعودية.
    However, capital flight became particularly pronounced with the onset of this current oil boom, especially in Saudi Arabia. UN غير أن هروب رؤوس الأموال أصبح واضحا بشكل خاص مع بداية الطفرة النفطية الحالية، ولا سيما في المملكة العربية السعودية.
    One of the components of the programme is a " feasibility studies working seminar " to be held in Saudi Arabia. UN 692- ومن بين عناصر البرنامج عقد " حلقة دراسية للعمل على وضع دراسات جدوى " في المملكة العربية السعودية.
    The Educational Policy in the Kingdom of Saudi Arabia. UN سياسة التعليم في المملكة العربية السعودية.
    All citizens and residents of Saudi Arabia enjoyed the right of litigation. UN ويتمتع جميع المواطنين والمقيمين في المملكة العربية السعودية بالحق في التقاضي.
    That same year I went on Umra to Saudi Arabia. UN وفي العام نفسه ذهبت ﻷداء العمرة في المملكة العربية السعودية.
    A meeting to discuss the newly adopted Competition Law and its application guidelines for Saudi Arabia was held in Riyadh from 25 to 29 September. UN وعقد في الرياض، من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر، اجتماع لمناقشة قانون المنافسة والمبادئ التوجيهية الخاصة بتطبيقه اللذين أقرا في المملكة العربية السعودية مؤخراً.
    Both Mr. Humayun and his parents are residents of the Kingdom of Saudi Arabia. UN ويقيم السيد همايون وكذلك أبواه في المملكة العربية السعودية.
    Monitoring of the activities of regional and international bodies and institutions concerned with child welfare which might be of interest to the Kingdom. UN متابعة ما يخص في المملكة العربية السعودية من نشاط تقوم به الهيئات والمؤسسات الدولية والاقليمية المعنية بالطفولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus