From a scientific viewpoint, the exclusive focus on land degradation solely in drylands has de facto proven to be no longer tenable. | UN | ومن وجهة نظر علمية، ثبت بحكم الواقع أن التركيز حصراً على تدهور الأراضي في المناطق الجافة فقط لم يعد مقبولاً. |
Emphasis needs to be placed on exploring what this implies in terms of impact and vulnerability, what adaptation in drylands means for different sectors and how to build resilience. | UN | ويجب التركيز على استكشاف ما ينطوي على ذلك من آثار وضعف، وما يترتب على التكيف في المناطق الجافة بالنسبة لمختلف القطاعات وكيفية بناء القدرة على المواجهة. |
The results of studies and monitoring activities, as well as measures for fixation of sand dunes, should be made available to people living in dry areas. | UN | وينبغي إتاحة نتائج الدراسات وأنشطة الرصد، فضلا عن تدابير تثبيت الكثبان الرملية، للسكان المقيمين في المناطق الجافة. |
Topic 2: Traditional techniques used in dryland areas of Asia, the | UN | الموضوع 2: التقنيات التقليدية المستخدمة في المناطق الجافة في آسيا، |
E. International Center for Agricultural Research in the Dry Areas | UN | هاء - المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة |
These characteristics of the UNCCD make it a primary tool for fighting poverty and land degradation in the drylands. | UN | وتجعل هذه السمات من اتفاقية مكافحة التصحر أداة رئيسية لمحاربة الفقر وتردي الأراضي في المناطق الجافة. |
SLM has also an important role in reducing poverty and achieving food security in drylands. | UN | وللإدارة المستدامة للأراضي دور هام أيضاً في الحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي في المناطق الجافة. |
Report on progress of the Land Degradation Assessment in drylands project. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Establishment of the baseline, trends and driving forces of land degradation in drylands globally. | UN | :: تحديد خط الأساس والاتجاهات والقوى المحركة لتردي الأراضي في المناطق الجافة على صعيد العالم. |
It should be mentioned that two countries participated in the " Land degradation assessment in drylands " (LADA) project in 20032005. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن بلدين شاركا في مشروع " تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة " في الفترة 2003-2005. |
Climate change has major consequences for sustainable land management in drylands. | UN | وتنجم عن تغير المناخ نتائج هامة بالنسبة للإدارة المستدامة للأراضي في المناطق الجافة. |
ICARDA International Centre for Agricultural Research in dry areas | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة |
Climatic change has many drivers and many impacts, but land-use change and natural resource management in dry areas are factors in climate change. | UN | ولتغير المناخ عوامل وتأثيرات عديدة من بينها التحول الواقع في استغلال الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة. |
Options to cope with the chronic water scarcity in dry areas may include using non-conventional water resources, for example, through water recycling, reclamation and desalination, among other approaches. | UN | وخيارات التأقلم مع الحالة المزمنة لشح المياه في المناطق الجافة قد تتضمن استغلال موارد المياه غير التقليدية، مثلا عن طريق إعادة تدوير المياه واستصلاحها وتحليتها، من جملة نُهج أخرى. |
Water harvesting in dryland areas allows for the cultivation of formerly abandoned and degraded lands, and improves the water productivity of crops. | UN | ويتيح تجميع المياه في المناطق الجافة زراعة الأراضي التي كانت مهجورة ومتدهورة من قبل وتحسين إنتاجية المياه من المحاصيل. |
Poverty is endemic in dryland areas of the world, which includes over one hundred developing countries in all regions. | UN | إن الفقر مستوطن في المناطق الجافة من العالم التي تشمل أكثر من مائة بلد نام في كافة اﻷقاليم. |
The document first describes the internal factors and the worsening factors that trigger food insecurity in dryland areas. | UN | وتتناول الوثيقة أولاً العوامل الداخلية والعوامل المؤدية إلى تفاقم الوضع وإلى انعدام الأمن الغذائي في المناطق الجافة. |
International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة |
It provides the fact-finding support necessary for addressing food security policies in the drylands. | UN | ويوفر مشروع الإطار هذا الدعم لتقصي الحقائق الضروري لتناول سياسات الأمن الغذائي في المناطق الجافة. |
At the national level, at least two countries are adopting measures of adaptation to climate change in dry zones. | UN | وعلى الصعيد الوطني، هناك بلدان على الأقل بصدد اتخاذ تدابير للتكيف مع تغير المناخ في المناطق الجافة. |
Developing ways to increase the accuracy of assessments of vegetation cover in arid zones would be important. | UN | ومن المهم إيجاد سبل لزيادة دقة التقديرات المتعلقة بالغطاء النباتي في المناطق الجافة. |
Current estimates show that by 2050 water resources will have diminished by 10 to 30 per cent in dry regions, posing a threat both to water and food supplies. | UN | وتظهر التقديرات الحالية أن موارد المياه ستتناقص بنسبة تتراوح بين 10 و 30 في المائة في المناطق الجافة بحلول عام 2050، مما سيهدد الإمدادات بالمياه والغذاء معا. |
25. The water relationships of dry zones are perhaps the most critical for determining the basic life support systems. | UN | 25- وقد تكون علاقات المياه في المناطق الجافة أشد العوامل حسماً في تحديد النظم الأساسية للمحافظة على الحياة. |
The secretariat has participated in the LADA Steering Committee meetings. | UN | واشتركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Microcredit schemes had also been introduced in arid areas and support had been provided to non-governmental organizations that promoted income-generating activities. | UN | وأُدخِلَت كذلك مشاريع الائتمان الصغير في المناطق الجافة وقُدِّمَ دعم إلى المنظمات غير الحكومية التي تعمل على تنفيذ أنشطة مدرَّةٍ للدخل. |