There was widespread poverty in areas affected by desertification and land degradation. | UN | وهناك فقر متفش في المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي. |
The central objective of this work is to provide decision makers with tools to address the central problem of poverty in areas affected by desertification. | UN | ويتمثل الهدف المحوري لهذا العمل في تزويد صناع القرار بأدوات معالجة المشكلة الرئيسية للفقر في المناطق المتأثرة بالتصحر. |
50. Soil particulate concentration, a form of air pollution, is increasing in areas affected by desertification as a result of climate change. | UN | 50 - ويتزايد تركيز هباء القاذورات، وهو شكل من أشكال تلوث الهواء، في المناطق المتأثرة بالتصحر كنتيجة لتغير المناخ. |
Combined with these conditions, the liberalization of agricultural trade could open opportunities to attract more direct investment in regions affected by desertification. | UN | وإلى جانب هذه الأحوال، يمكن لتحرير التجارة الزراعية أن يتيح فرصاً لاجتذاب مزيد من الاستثمارات المباشرة في المناطق المتأثرة بالتصحر. |
(viii) Establishment of the national desertification control fund under regulations flexible enough to enable rapid and efficient channelling of financial resources to the local level in regions affected by desertification and/or drought; | UN | `8` إنشاء صندوق وطني لمكافحة التصحر يتمتع بوضع تطوري يتيح سرعة وفعالية توجيه الموارد المالية على المستوى المحلي في المناطق المتأثرة بالتصحر أو بالجفاف؛ |
LUCINDA (a) Provide a concise and comprehensive information pack containing guidelines for sustainable land management in desertification-affected areas | UN | (أ) توفير حزمة معلومات دقيقة وشاملة تشتمل على مبادئ توجيهية للإدارة المستدامة للأراضي في المناطق المتأثرة بالتصحر |
This is being accomplished by working with unions in areas affected by desertification in Asia and through the development of community forestry projects in Kenya, Burkina Faso, Mali, Nigeria, Uganda and Ghana; | UN | وينفذ الاتحاد ذلك بالعمل مع النقابات في المناطق المتأثرة بالتصحر في آسيا، وبتنمية المشروعات المجتمعية الحرجية في كينيا وبوركينا فاسو ومالي ونيجيريا وأوغندا وغانا؛ |
Expected impact 1.1. People living in areas affected by desertification/land degradation and drought to have an improved and more diversified livelihood base and to benefit from income generated from sustainable land management. | UN | الأثر المتوقع 1-1: تحسين وزيادة تنويع سبل عيش السكان الذين يعيشون في المناطق المتأثرة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وشملهم بالاستفادة من الدخل الذي تدره الإدارة المستدامة للأراضي. |
Expected impact 1.1. People living in areas affected by desertification/land degradation and drought to have an improved and more diversified livelihood base and to benefit from income generated from sustainable land management. | UN | الأثر المتوقع 1-1: تحسين وزيادة تنويع سبل عيش السكان الذين يعيشون في المناطق المتأثرة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وشملهم بالاستفادة من الدخل الذي تدره الإدارة المستدامة للأراضي. |
54. The value of both traditional and modern knowledge increases as appropriate technologies are made available to an extended number of farmers and pastoralists in areas affected by desertification. | UN | 54- تتزايد قيمة المعارف التقليدية والحديثة على السواء مع إتاحة التكنولوجيات الملائمة لعدد متزايد من المزارعين والرعاة في المناطق المتأثرة بالتصحر. |
Expected impact 1.1. People living in areas affected by desertification/land degradation and drought to have an improved and more diversified livelihood base and to benefit from income generated from sustainable land management. | UN | الأثر المتوقع 1-1: تحسين وزيادة تنويع سبل عيش السكان الذين يعيشون في المناطق المتأثرة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وشملهم بالاستفادة من الدخل الذي تدره الإدارة المستدامة للأراضي. |
30. Despite this ongoing support of the UNCCD process, no change is observable in the general trend of ODA directed toward substantive activities in areas affected by desertification. | UN | 30- وعلى الرغم من هذا الدعم المستمر لعملية اتفاقية مكافحة التصحر، فإنه لا يظهر أي تغير في الاتجاه العام للمساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة نحو الأنشطة الأساسية في المناطق المتأثرة بالتصحر. |
1.1. People living in areas affected by desertification/land degradation and drought have an improved and more diversified livelihood base and benefit from income generated from sustainable land management | UN | الأثر المتوقع 1-1: تحسين وزيادة تنويع سبل عيش السكان الذين يعيشون في المناطق المتأثرة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وشملهم بالاستفادة من الدخل الذي تدره الإدارة المستدامة للأراضي. |
This is being accomplished by working with unions in areas affected by desertification in Asia and through the development of community forestry projects in Kenya, Burkina Faso, and Ghana. (Economic aspects, Maintaining forest cover); | UN | ويتحقق إنجاز ذلك بالعمل مع النقابات في المناطق المتأثرة بالتصحر في آسيا، ومن خلال تطوير مشاريع حراجية مجتمعية في كينيا وبوركينا فاسو وغانا. (الجوانب الاقتصادية، الحفاظ على الغطاء الحرجي)؛ |
96. Reversing soil degradation trends in areas affected by desertification and drought through programmes sensitive to the spatial distribution of poverty emerges as a key issue to successfully mainstreaming sustainable land and water management into national development strategies. | UN | 96- ويتبدى عكس اتجاهات تردي التربة في المناطق المتأثرة بالتصحر والجفاف من خلال برامج تراعي التوزيع المكاني للفقر، بوصفه المسألة الرئيسية للنجاح في دمج الإدارة المستدامة للأراضي والمياه في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
There should be a recognition of the negative effects of HIV/AIDS on communities living in areas affected by desertification and drought, particularly on women, leading to further land degradation and poverty, and of the need to explore effective strategies to diminish that negative impact through joint efforts promoting women's active involvement. | UN | وينبغي التسليم بالآثار السلبية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المجتمعات المحلية التي تعيش في المناطق المتأثرة بالتصحر والجفاف، وبوجه خاص على المرأة الأمر الذي يؤدي إلى زيادة تدهور الأراضي وتفاقم الفقر، كما ينبغي الاعتراف بضرورة استكشاف استراتيجيات فعالة للحد من ذلك الأثر السلبي من خلال بذل جهود مشتركة لتعزيز المشاركة النشطة للمرأة. |
Countries in regions affected by desertification and the effects of drought should propose initiatives and priorities for action, working in accordance with article 5 of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. | UN | وينبغي للبلدان الواقعة في المناطق المتأثرة بالتصحر وآثار الجفاف أن تقترح مبادرات وأولويات للعمل، فتتصرف في ذلك وفقا للمادة ٥ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تُعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا. |
However, the lack of accurate data and scientific knowledge on carbon sequestration in the drylands, as well as scarce expertise and information channels to market drylands environmental services, are impediments to the development of such schemes in regions affected by desertification. | UN | بيد أن الافتقار إلى البيانات الدقيقة والمعرفة العلمية بشأن عزل الكربون في الأراضي الجافة، وندرة الخبرات وقنوات المعلومات اللازمة لتسويق الخدمات البيئية للأراضي الجافة، عائقان يعترضان سبيل تطوير هذه المخططات في المناطق المتأثرة بالتصحر. |
It is predicted that an increase in global temperature of one to two degrees Celsius by 2030 to 2050 will result in climate changes in regions affected by desertification (Watson et al, 1998). | UN | ويتوقع أن تؤدي زيادة في درجة الحرارة العالمية بمقدار يتراوح ما بين درجة ودرجتين مئويتين بحلول الأعوام من 2030 إلى 2050 إلى تغيرات مناخية في المناطق المتأثرة بالتصحر (واتسون وآخرون، 1998). |
Countries in regions affected by desertification and the effects of drought should propose initiatives and priorities for action, working in accordance with article 5 of the Convention to Combat Desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa. | UN | وينبغي للبلدان الواقعة في المناطق المتأثرة بالتصحر وآثار الجفاف أن تقترح مبادرات وأولويات للعمل، فتتصرف في ذلك وفقا للمادة ٥ من اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تُعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا. |