"في المناطق المحاصرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in besieged areas
        
    • in the besieged areas
        
    The situation is particularly dire in besieged areas of Aleppo, Homs and Damascus. UN أما الوضع في المناطق المحاصرة في حلب وحمص ودمشق فشديد الصعوبة.
    24. No new ceasefires were reached in besieged areas during the reporting period. UN 24 - ولم يتم التوصل خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى اتفاقات جديدة لوقف إطلاق النار في المناطق المحاصرة.
    :: During the reporting period, food assistance was delivered to 2,467 people, or 1 per cent of people in besieged areas, and non-food items to 17,204, or 7 per cent of people in besieged areas. UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدمت مساعدات غذائية إلى 467 2 شخصاً أو 1 في المائة من الأشخاص في المناطق المحاصرة، ومواد غير غذائية إلى 204 17 أشخاص أو 7 في المائة من الأشخاص في المناطق المحاصرة.
    - Owing to the siege, the price of food has increased in the besieged areas. UN - وبسبب الحصار، ازدادت أسعار المواد الغذائية في المناطق المحاصرة.
    Because of the siege, health conditions have worsened in the besieged areas, resulting in the spread of disease and illness, particularly liver infection, typhoid fever, measles and tuberculosis. UN وبسبب الحصار، ساءت الأوضاع الصحية في المناطق المحاصرة مما أدى إلى تفشي الأمراض وخاصة الالتهاب الكبدي وحمى التيفود والحصبة والسل.
    :: During the reporting period, food was distributed to 42,084 people, or 17.4 per cent, and non-food items to 20,000 people, or 8.2 per cent of people in besieged areas. UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت الأغذية على 084 42 شخصا، أو 17.4 في المائة، والمواد غير الغذائية على 000 20 شخص، أو 8.2 في المائة من السكان في المناطق المحاصرة.
    :: During the reporting period, food assistance was distributed to 6,060 people, or 2.5 per cent of those besieged; non-food items were distributed to 4,520 people, or 1.8 per cent; and medical assistance was distributed to 25,200 people, or 10.5 per cent of people in besieged areas. UN :: وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت المساعدات الغذائية على 060 6 شخصا من المحاصرين، أو 2.5 في المائة منهم؛ ووزعت الأصناف غير الغذائية على 520 4 شخصا منهم، أو 1.8 في المائة؛ وقدمت المساعدة الطبية إلى 200 25 شخص أو 10.5 في المائة من السكان في المناطق المحاصرة.
    Food assistance was distributed to 8,800 people (3.7 per cent of those besieged), non-food items and water were distributed to 8,800 people (3.7 per cent) and medical assistance was distributed to 1,657 people (0.7 per cent of people in besieged areas). UN ووزعت مساعدة غذائية على 800 8 شخص، أو 3.7 في المائة من السكان المحاصرين؛ ووزعت مواد غير غذائية ومياه على 800 8 شخص، أو 3.7 في المائة من السكان المستهدفين؛ ووزعت مساعدة طبية على 675 1 شخصا، أو 0.7 في المائة من السكان في المناطق المحاصرة.
    She asked the Special Rapporteur to outline the challenges encountered in analysing the situation of those operating in situations of armed conflict and asked how States could facilitate efforts to address the situation of human rights defenders at risk, including those working in besieged areas. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يحدد المشاكل التي يواجهها في تحليل حالة العاملين في حالات النزاع المسلح، وتساءلت عن السبل التي تستطيع بها الدول أن تيسر الجهود الرامية إلى معالجة حالة المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين للخطر، بمن فيهم العاملون في المناطق المحاصرة.
    (b) Challenges faced by pupils, in particular young women in besieged areas or areas outside the Government's control, in gaining access to programmes aimed at the continuation of their education; UN (ب) التحديات التي يواجهها الطلاب، لا سيما الشابات، في المناطق المحاصرة أو المناطق الواقعة خارج سيطرة الحكومة، فيما يتعلق بإمكانية الاستفادة من البرامج الهادفة إلى مواصلة تعليمهم؛
    Food was distributed to 6,060 people (2.5 per cent of people in besieged areas) and non-food items to 4,520 people (1.8 per cent); medicines were distributed to 25,200 (10.5 per cent). UN وتم توزيع الأغذية على 060 6 شخصا (2.5 في المائة من السكان في المناطق المحاصرة) والمواد غير الغذائية على 520 4 شخصا (1.8 في المائة)؛ وتم توزيع الأدوية على 200 25 شخص (10.5 في المائة).
    Food was distributed to 17,508 people (7.3 per cent of people in besieged areas) and non-food items to 5,872 people (2.4 per cent); medicines were delivered sufficient for up to 76,364 people (31.7 per cent). UN وتمّ توزيع الأغذية على 508 17 أشخاص (7.3 في المائة من السكان في المناطق المحاصرة) والمواد غير الغذائية على 872 5 شخصا (2.4 في المائة)؛ وتم توزيع الأدوية على 364 76 شخصا (13.7 في المائة).
    39. During the reporting period, food was distributed to 8,800 (3.7 per cent) of the 241,000 people in besieged areas at the beginning of the reporting period, non-food items were distributed to 8,800 people (3.7 per cent) and medical assistance was provided to 1,657 people (0.7 per cent). UN 39 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى توزيع الأغذية على 800 8 شخص (3.7 في المائة من أصل 000 241 شخص مقيم في المناطق المحاصرة في بداية الفترة المشمولة بالتقرير)؛ ووزعت مواد غير غذائية على 800 8 شخص (3.7 في المائة)؛ وقدمت المساعدة الطبية إلى 657 1 شخصا (0.7 في المائة).
    (g) Coordinate all activities with stakeholders from the humanitarian and development communities to secure financial resources and to ensure a comprehensive approach that does not duplicate efforts in the fields of education and health and that reaches out to all disadvantaged populations, including in besieged areas and in areas outside the Government's control. UN (ز) تنسيق كافة الأنشطة مع أصحاب المصلحة المنتمين إلى المنظمات الإنسانية والإنمائية لتأمين الموارد المالية ولضمان وجود نهج شامل لا يُحدِث ازدواجاً في الجهود بميدانيّ التعليم والصحة ويتواصل مع كافة الجموع السكانية المتضررة، بما فيها الجموع الموجودة في المناطق المحاصرة وفي المناطق الخارجة عن سيطرة الحكومة.
    Food assistance was delivered to 16,576 people, or 6.9 per cent of the 241,000 people in besieged areas (to 9,000 in Nubul and Zahra by WFP, and to 7,576 in Yarmouk by UNRWA); non-food items were delivered to 5,000, or 2.1 per cent, of the besieged. UN وقدمت المساعدة الغذائية إلى 576 16 شخصا أو ما نسبته 6.9 في المائة من عدد السكان في المناطق المحاصرة البالغ عددهم 000 241 شخص (000 9 شخص في مدينتي نبل والزهراء قدم لهم المساعدة برنامج الأغذية العالمي، و 576 7 شخصا في مخيم اليرموك قدمتها لهم الأونروا)؛ وقُدمت مواد غير غذائية إلى 000 5 شخص أي 2.1 في المائة من المحاصرين.
    :: Food assistance was delivered to 16,576 people, or 6.9 per cent of those in besieged areas (to 9,000 people in Nubul and Zahra by WFP, and to 7,576 people in Yarmouk by UNRWA); non-food items were delivered to 5,000, or 2.1 per cent of the people in need; and medicines for 15,000, or 6.2 per cent of those in need, were delivered to Nubul and Zahra. UN :: وقدمت المساعدة الغذائية إلى 576 16 شخصا أو ما نسبته 6.9 في المائة في المناطق المحاصرة (000 9 شخص في نبل والزهراء من برنامج الأغذية العالمي، و ٥٧٦ ٧ شخصا في مخيم اليرموك من الأونروا)؛ ومواد غير غذائية إلى 000 5 شخص أو ما نسبته 2.1 في المائة من السكان المحتاجين؛ والأدوية لـ 000 15 شخص أو ما نسبته 6.2 في المائة من السكان المحتاجين في نبل والزهراء.
    People in the besieged areas do not get any food, water, electricity, medicine or other most basic commodities. UN والناس في المناطق المحاصرة لا يحصلون على أي طعام أو مياه أو كهرباء أو دواء، كما لا يحصلون على الكثير من السلع اﻷساسية للغاية.
    :: WHO, in support of Syrian Arab Red Crescent and local health authorities, delivered medical supplies for 138,145 people in Aleppo and medical supplies and medicines to over 22,600 people in the besieged areas of Douma. UN :: قدمت منظمة الصحة العالمية، دعماً للهلال الأحمر العربي السوري والسلطات الصحية المحلية، عبارة عن لوازم طبية لـ 145 138 شخصاً من سكان حلب، ولوازم طبية وأدوية لأكثر من 600 22 شخصاً في المناطق المحاصرة من دوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus