"في المناطق ذات الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in priority areas
        
    • in priority regions
        
    • within priority areas
        
    • from priority regions
        
    • in the priority regions
        
    • within the priority areas
        
    • of priority areas
        
    :: Seven joint police patrols with Abyei Police Service per week in priority areas of Abyei and Agok UN :: تسيير سبع دوريات مشتركة مع دائرة شرطة أبيي كل أسبوع في المناطق ذات الأولوية في أبيي وأنغوك
    190 daily patrols by contingent troops in priority areas UN ملاحظات 190 دورية يومية يسيرها قوات الوحدات في المناطق ذات الأولوية
    :: 190 daily patrols by contingent troops in priority areas UN :: 190 دورية يومية يُسيّرها أفراد الوحدات في المناطق ذات الأولوية
    The Board had decided to use the carry-overs to increase the level of funding to projects, particularly in priority regions. UN وقد قرر المجلس استخدام الأرصدة المُرحَّلة من أجل رفع مستوى التمويل للمشاريع، وبخاصة في المناطق ذات الأولوية.
    The Board decided to use the carry-overs to increase the level of funding to projects, particularly in priority regions. UN وقرر المجلس استخدام المبالغ المُرحّلة لزيادة مستوى تمويل المشاريع، ولا سيما في المناطق ذات الأولوية.
    190 daily patrols by contingent troops in priority areas UN 190 دورية يومية يُسيّرها أفراد الوحدات في المناطق ذات الأولوية
    15 mobile operating bases deployed in priority areas in North and South Kivu and Ituri to monitor and deter attacks against civilians UN نشر 15 قاعدة تشغيل متحركة في المناطق ذات الأولوية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري لرصد الاعتداءات ضد المدنيين وردعها
    The aim of the strategic partnerships programme is to provide coordinated technical assistance to countries in priority areas. UN ويهدف برنامج الشراكات الاستراتيجية إلى توفير المساعدة التقنية المنسقة للبلدان في المناطق ذات الأولوية.
    These are manifested in the high death and disability rates, especially in priority areas. UN ويتجلى هذا في المعدلات المرتفعة للوفيات والإعاقات، ولا سيما في المناطق ذات الأولوية.
    :: 190 daily patrols by contingent troops in priority areas UN :: 190 دورية يومية يُسيّرها أفراد الوحدات في المناطق ذات الأولوية
    :: 15 mobile operating bases deployed in priority areas in North and South Kivu and Ituri to monitor and deter attacks against civilians UN :: نشر 15 قاعدة تشغيل متحركة في المناطق ذات الأولوية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري لرصد الاعتداءات ضد المدنيين وردعها
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN :: تسيير 059 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    Troop patrol days in priority areas were provided. UN من أيام عمل الدوريات أُنجزت في المناطق ذات الأولوية.
    The Board decided to use the carry-over amounts to increase the level of funding for projects, particularly in priority regions. UN وقرر المجلس استخدام الأرصدة المرحَّلة من أجل رفع مستوى التمويل للمشاريع، لا سيما في المناطق ذات الأولوية.
    A number of grants were also awarded to projects located in priority regions. UN وقُدم أيضا عدد من المنح إلى مشاريع واقعة في المناطق ذات الأولوية.
    The Board had decided to use the carry-overs to increase the level of funding to projects, particularly in priority regions. UN وقرر المجلس استخدام المبالغ المُرحّلة لزيادة مستوى تمويل المشاريع، ولا سيما في المناطق ذات الأولوية.
    48 company operating bases deployed within priority areas of Ituri and North and South Kivus to monitor and deter attacks against civilians UN نشر 48 قاعدة عمليات للسرايا في المناطق ذات الأولوية في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لرصد الاعتداءات على المدنيين وردعها
    It also decided to set aside $250,000 to finance projects in the priority regions identified through OHCHR field presences during the intersessional period. UN وقرر المجلس أيضا تخصيص مبلغ قدره 000 250 دولار لتمويل المشاريع في المناطق ذات الأولوية المحددة من خلال الجهات الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان أثناء فترة ما بين الدورات.
    50 company operating bases within the priority areas of Ituri and North and South Kivu to monitor and deter attacks against civilians UN نشر 50 قاعدة تشغيلية للسرايا في المناطق ذات الأولوية في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لرصد الهجومات على المدنيين وردعها
    Over 10 square kilometres of priority areas in 16 provinces were cleared in the previous six-month period. UN وقد تمت إزالة اﻷلغام في أكثر من ٠١ كيلومترات مربعة في المناطق ذات اﻷولوية في ١٦ محافظة في فترة الستة أشهر السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus