"في المناهج الدراسية لجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the curricula of all
        
    • of the curricula of all
        
    • in the curriculum of all
        
    • into the curricula at all
        
    • into school curricula at all
        
    Consideration should be given to incorporating the Convention in the curricula of all educational institutions and appropriate measures should be taken to facilitate access by children to information on their rights. UN وينبغي إيلاء الاعتبار إلى ادراج الاتفاقية في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية، كما ينبغي اتخاذ التدابير الملائمة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتاحة بشأن حقوقهم.
    It called on all States and institutions to include human rights, humanitarian law, democracy and the rule of law as subjects in the curricula of all learning institutions in formal and non-formal settings. UN وطلب المؤتمر إلى جميع الدول والمؤسسات إدراج حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والديمقراطية وسيادة القانون كمواضيع في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Consideration should be given to incorporating the Convention in the curricula of all educational institutions and appropriate measures should be taken to facilitate access by children to information on their rights. UN وينبغي إيلاء الاعتبار إلى ادراج الاتفاقية في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية، كما ينبغي اتخاذ التدابير الملائمة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتاحة بشأن حقوقهم.
    In 2007, CRC noted that the Government had started human rights education in schools, but regretted that human rights and, in particular, peace education were not yet elements of the curricula of all schools at all levels. UN وفي عام 2007، أشارت لجنة حقوق الطفل إلى أن الحكومة قد بدأت تعليم مبادئ حقوق الإنسان في المدارس، لكنها أعربت عن أسفهـا لأن حقـوق الإنسان، وبصفة خاصة مبادئ السلام لم تدرج بعد في المناهج الدراسية لجميع المدارس على جميع المستويات(29).
    2. Regarding the dissemination of international humanitarian law, the subject is included in the curriculum of all military higher educational institutions, as well as at the school for non-commissioned officers and the school for sergeants. UN 2 - وفيما يتعلق بنشر أحكام القانون الإنساني الدولي، أدرج تدريس موضوع القانون الإنساني الدولي في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية العسكرية العليا ومدرسة ضباط الصف ومدرسة الرقباء.
    It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. UN كما تقترح على الدولة الطرف أن تسعى إلى ضمان الإدماج الكامل للاتفاقية في المناهج الدراسية لجميع مراحل التعليم.
    89.90. Increase efforts to integrate a human rights culture into school curricula at all stages of education (Bahrain); UN 89-90- زيادة جهودها الرامية إلى غرس ثقافة حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لجميع المراحل التعليمية (البحرين)؛
    The Committee recommends that consideration be given to incorporating the Convention in the curricula of all educational institutions and that appropriate measures be taken to facilitate access by children to information on their rights. UN ١١١٧- وتوصي اللجنة بإيلاء الاعتبار الواجب لادراج الاتفاقية في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية وكذلك اتخاذ التدابير الملائمة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتاحة بشأن حقوقهم.
    188. The Committee recommends that consideration be given to incorporating the Convention in the curricula of all educational institutions and that appropriate measures be taken to facilitate access by children to information on their rights. UN ٨٨١- وتوصي اللجنة بإيلاء الاعتبار الواجب لادراج الاتفاقية في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية وكذلك اتخاذ التدابير الملائمة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتاحة بشأن حقوقهم.
    The World Conference on Human Rights calls on all States and institutions to include human rights, humanitarian law, democracy and rule of law as subjects in the curricula of all learning institutions in formal and non-formal settings. UN ويطلب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان إلى جميع الدول والمؤسسات إدراج حقوق الإنسان والقانون الإنساني والديمقراطية وسيادة القانون كمواضيع في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية في الأنظمة الرسمية وغير الرسمية.
    10. The Committee notes with concern the absence of detailed information on specific human rights education provided by the State party, including in relation to peace education, in the curricula of all schools at all levels. UN 10- تلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود معلومات مفصلة عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك عن التثقيف بشأن السلام، الذي تقدمه الدولة الطرف في المناهج الدراسية لجميع المدارس على جميع المستويات.
    The Committee recommends that the State party include human rights and peace education in the curricula of all schools, including military schools, with special reference to the Optional Protocol. UN 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج حقوق الطفل والتثقيف بشأن السلام في المناهج الدراسية لجميع المدارس بما فيها المدارس العسكرية مع الإشارة بصورة خاصة إلى البروتوكول الاختياري.
    (b) To include peace education and the peaceful resolution of conflicts in the curricula of all primary schools and secondary schools in all countries. UN )ب( ادراج التثقيف بشأن السلم وحل المنازعات بالوسائل السلمية في المناهج الدراسية لجميع المدارس الابتدائية والثانوية في جميع البلدان.
    " to include human rights, humanitarian law, democracy and rule of law as subjects in the curricula of all learning institutions in formal and non-formal settings " . (ibid., para. 79) UN " إدراج حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والديمقراطية وسيادة القانون كمواضيع في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية الرسمية وغير الرسمية " .(نفس المصدر، الفقرة 79).
    The World Conference also called on all States and institutions " to include human rights, humanitarian law, democracy and rule of law as subjects in the curricula of all learning institutions in formal and non-formal settings " . Ibid., para. 79. UN كما طالب المؤتمر العالمي جميع الدول والمؤسسات ﺑ " إدراج حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنسان والديمقراطية وسيادة القانون كمواضيع في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية في اﻷنظمة الرسمية وغير الرسمية " )٢(.
    With reference to its general comment no. 1 (2001) on the aims of education, the Committee recommends that the State party include human rights and peace education in the curricula of all schools, including military schools, with special reference to the Optional Protocol. UN 13- توصي اللجنة بالإشارة إلى تعليقها العام رقم 1(2001) عن أهداف التعليم، بأن تدرج الدولة الطرف التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتوعية بثقافة السلام في المناهج الدراسية لجميع المدارس، بما فيها الكليات العسكرية، مع الإشارة بشكل خاص إلى البروتوكول الاختياري.
    (11) The Committee recommends that the State party strengthen its efforts in human rights education and, in particular, peace education in the curricula of all schools and train teachers with respect to including these themes in children's education. UN (11) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها في مجال تعليم حقوق الإنسان، لا سيما تعليم ثقافة السلام في المناهج الدراسية لجميع المدارس وأن تدرب المدرسين فيما يتعلق بإدراج هذين الموضوعين في تعليم الأطفال.
    (10) The Committee notes that the Government has started human rights education in schools, but regrets that human rights and - in particular - peace education is not yet an element of the curricula of all schools on all levels (see CRC/C/15/Add.243, paragraph 58 (h)). UN (10) تلاحظ اللجنة أن الحكومة بدأت تعليم حقوق الإنسان في المدارس، بيد أنها تأسف لكون تعليم مبادئ حقوق الإنسان ولا سيما ثقافة السلام ليس بعد عنصراً في المناهج الدراسية لجميع المدارس على جميع المستويات (انظر الوثيقة CRC/C/15/Add.243، الفقرة 58(ح)).
    UNCT recommended that policies for guaranteeing universal access to sexual and reproductive health should be strengthened and efforts to ensure that comprehensive sex education was included in the curriculum of all educational establishments in the country should be continued, with the aim of reducing the high adolescent pregnancy rate. UN وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري في الأرجنتين بتعزيز السياسات الرامية إلى ضمان إمكانية حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، ومواصلة الجهود المبذولة من أجل ضمان إدراج التعليم الجنسي الشامل في المناهج الدراسية لجميع المؤسسات التعليمية في البلد، بهدف خفض معدل الحمل في صفوف المراهقات(96).
    800. The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 1 on the aims of education (CRC/GC/2001/1), expedite the inclusion of human rights education in the curriculum of all schools, including religious and foreign schools, and ensure that children's rights, particularly with respect to tolerance and equality of religious minorities, are a core element. UN 800- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم (CRC/GC/2001/1)، بالتعجيل في إدماج ثقافة حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لجميع المدارس، بما في ذلك المدارس الدينية والمدارس الأجنبية، وبكفالة أن تشكل حقوق الطفل فيها عنصراً أساسياً، ولا سيما فيما يتعلق بالتسامح والمساواة بين الأقليات الدينية.
    The State party is encouraged to fully integrate the Convention and its two Optional Protocols into the curricula at all levels of the educational system. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدماج أحكام الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين إدماجاً كاملاً في المناهج الدراسية لجميع المراحل التعليمية.
    (a) To make the provisions of the Optional Protocol widely known to the public, particularly to children and their families, by, inter alia, developing and implementing long-term awareness-raising campaigns and integrating the provisions of the Optional Protocol into school curricula at all levels of the education system using appropriate material created specifically for children; UN (أ) التعريف بأحكام البروتوكول الاختياري على نطاق واسع في أوساط الجمهور، وخاصة في أوساط الأطفال وأسرهم، بوسائل منها تنظيم وتنفيذ حملات توعية طويلة المدى وإدماج أحكام البروتوكول الاختياري في المناهج الدراسية لجميع مستويات النظام التعليمي باستخدام مواد ملائمة معدة خصيصاً للأطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus