"في المنتجات الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in agricultural products
        
    • in agriculture
        
    • of agricultural
        
    • in agricultural produce
        
    • for agricultural produce
        
    • for agricultural products
        
    • the agricultural
        
    Concerned about the impact of liberalization of trade in agricultural products upon the promotion and protection of the right to food for members of vulnerable communities, UN وإذ يساورها القلق إزاء أثر تحرير التجارة في المنتجات الزراعية على تعزيز وحماية حق أفراد المجتمعات الضعيفة في الغذاء،
    Ibid. Several aspects of recent trends in the pattern of world trade in agricultural products are noteworthy. UN 5- وهناك جوانب عديدة في الاتجاهات الحديثة لنمط التجارة العالمية في المنتجات الزراعية جديرة بالملاحظة.
    The free-trade area foresees free trade in manufactured goods and a progressive liberalization of trade in agricultural products. UN ومن المتوقع أن تتيح منطقة التجارة الحرة تجارة حرة في السلع المصنعة وتحريرا تدريجيا للتجارة في المنتجات الزراعية.
    The round needs to deliver on its development promise including through substantial market access and market entry in agriculture, industrial products and services for developing countries and genuine reform of agricultural trade. I. Introduction UN ويتعين أن تلبي الدورة وعدها الإنمائي بما في ذلك عن طريق إتاحة وصول ودخول فعليين إلى الأسواق أمام المنتجات والخدمات الزراعية والصناعية للبلدان النامية، والإصلاح الحقيقي للتجارة في المنتجات الزراعية.
    FAO is also actively engaged in a number of areas where the concerns of agricultural trade and the environment meet. UN كما تشارك المنظمة بصورة نشطة في عدد من المجالات التي تلتقي فيها اهتمامات التجارة في المنتجات الزراعية والبيئة.
    Availability of information and analysis on the forest and forest products sector; ECE standards and recommendations on agricultural produce; increased trade in agricultural produce. 10. Human settlements UN توفر المعلومات والتحليلات عن قطاع الغابات ومنتجات الغابات، معايير وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن المنتجات الزراعية وزيادة التجارة في المنتجات الزراعية.
    Trade in agricultural products accounts for about 13 per cent of non-oil merchandise exports and 20 per cent of imports of Arab countries. UN وتمثل التجارة في المنتجات الزراعية نحو 13 في المائة من صادرات السلع غير النفطية و20 في المائة من واردات البلدان العربية.
    Its external trade in agricultural products will be managed in accordance with international rules and with evergreater transparency. UN أمّا تجارتها الخارجية في المنتجات الزراعية فستنظم وفقاً للقواعد الدولية وبمزيد من الشفافية.
    The High Commissioner's report on globalization focused on the promotion and protection of the right to food through trade in agricultural products. UN وركَّز تقرير المفوضة السامية عن العولمة على تعزيز وحماية الحق في الغذاء عن طريق التجارة في المنتجات الزراعية.
    Special attention will have to paid to trade in agricultural products and livestock exported by developing countries to industrialized ones. UN ويتعين إيلاء اهتمام خاص للتجارة في المنتجات الزراعية والماشية التي تصدرها البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمـو.
    In this connection, I wish to place special emphasis on the urgent need for the liberalization of the trade in agricultural products. UN وأود في هذا الصدد أن أشدد تشديداً خاصاً على الحاجة الماسة إلى تحرير التجارة في المنتجات الزراعية.
    Finally, scientific guidance should be given for the development of bio-energy, and speculation in agricultural products should be effectively curbed. UN وأخيرا، ينبغي توفير الإرشاد العلمي لتطوير الطاقة الأحيائية، والحد بشكل فعال من المضاربة في المنتجات الزراعية.
    For the first time, Governments agreed to fundamental reform and liberalization of world trade in agricultural products. UN وﻷول مرة، اتفقت الحكومات على إجراء إصلاحات أساسية للتجارة العالمية في المنتجات الزراعية وتحريرها.
    Governments should also seek to reduce restrictions on international trade in agricultural products. 9.8. UN وينبغي أن تسعى الحكومات أيضا إلى الحد من التقييدات المفروضة على التجارة الدولية في المنتجات الزراعية.
    The Uruguay Round Agreement on Agriculture constituted the appropriate framework for attaining liberalization of world trade in agricultural products. UN واتفاق جولة أوروغواي الخاص بالزراعة يشكل اطاراً مناسباً لتحرير التجارة العالمية في المنتجات الزراعية.
    We draw attention to the urgent need to strengthen international cooperation in agriculture, through programmes that include additional financial resources, technology transfers and measures to liberalize trade in agricultural products. UN ونسترعي الانتباه الى الحاجة العاجلة لتعزيز التعاون الدولي في الزراعة، من خلال برامج تشمل موارد مالية اضافية، وعمليات نقل للتكنولوجيا وتدابير لتحرير التجارة في المنتجات الزراعية.
    Protectionist measures such as tariff rate quotas, tariff peaks, tariff escalation and strict sanitary and phytosanitary requirements were hindering the growth of trade in agriculture and moving up into the higher value added segment of agricultural production. UN وأوضح هؤلاء الممثلون أن التدابير الحمائية، مثل حصص المعدلات التعريفية، والذرى التعريفية، وتصاعد التعريفات، والشروط الصحية وشروط الصحة النباتية الصارمة، تعوّق نمو التجارة في المنتجات الزراعية والارتقاء إلى شريحة القيمة المضافة الأعلى للإنتاج الزراعي.
    Protectionist measures such as tariff rate quotas, tariff peaks, tariff escalation and strict sanitary and phytosanitary requirements were hindering the growth of trade in agriculture and moving up into the higher value added segment of agricultural production. UN وأوضح هؤلاء الممثلون أن التدابير الحمائية، مثل حصص المعدلات التعريفية، والذرى التعريفية، وتصاعد التعريفات، والشروط الصحية وشروط الصحة النباتية الصارمة، تعوّق نمو التجارة في المنتجات الزراعية والارتقاء إلى شريحة القيمة المضافة الأعلى للإنتاج الزراعي.
    Some countries such as Norway and Canada have moved ahead with important extensions in the coverage of agricultural products. UN وقد تقدمت بعض البلدان مثل النرويج وكندا خطوة إلى اﻷمام بإجراء توسعات هامة في المنتجات الزراعية المشمولة.
    (d) Promoting trade in agricultural produce by developing agreed upon, clear and easy to use commercial quality standards and material to support their implementation; UN (د) تعزيز التجارة في المنتجات الزراعية بوضع معايير للجودة متفق عليها وواضحة وسهلة التطبيق ومواد لدعم تنفيذها؛
    (a) Adoption by member States of new/revised trade facilitation recommendations, norms, standards, guidelines and tools, including for agricultural produce UN (أ) اعتماد الدول الأعضاء توصيات وقواعد ومعايير ومبادئ توجيهية وأدوات جديدة/منقحة لتسهيل التجارة، بما فيها التجارة في المنتجات الزراعية
    Mr. Niangadou is the biggest importer of motorcycles in northern Côte d’Ivoire and manages several trading offices for agricultural products. UN والسيد نيانغادو هو أكبر مستورد للدراجات النارية في شمال كوت ديفوار، ويدير عدة مكاتب للتجارة في المنتجات الزراعية.
    Trade in agriculture is also closely linked to the improvement of gender equality, as the majority of female workers - up to 90 per cent or more - in many developing countries are employed in the agricultural sector. UN وهناك صلة وثيقة أيضاً بين التجارة في المنتجات الزراعية وتحسين المساواة بين الجنسين لأن غالبية العاملات - تصل نسبتهن إلى 90 في المائة أو أكثر - في كثير من البلدان النامية يعملن في القطاع الزراعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus