"في المنطقة الأفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the African region
        
    • in the Africa region
        
    • of the African region
        
    • for the African region
        
    • of the Africa region
        
    • to the African region
        
    These were mentioned as being a potential model for the development of regional structures elsewhere, in particular in the African region. UN وقد أشير إلى هذه الهياكل بوصفها نموذجا محتملا لتطوير الهياكل الإقليمية في أماكن أخرى، ولا سيما في المنطقة الأفريقية.
    To ensure better regional representation, similar hubs should be created in the African region. UN ولضمان تحسين التمثيل الإقليمي، ينبغي إنشاء محاور مماثلة في المنطقة الأفريقية.
    To that end, it was decided that the twenty-fourth meeting of the Chairs would be held in the African region in 2012. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقرر أن يعقد الاجتماع الرابع والعشرون للرؤساء في المنطقة الأفريقية في عام 2012.
    Psychological and mental disorders account for 5 per cent of the overall disease burden in the African region. UN وتشكل الأمراض النفسية والعقلية نسبة 5 في المائة من إجمالي عبء الأمراض في المنطقة الأفريقية.
    The Board acknowledged that almost all of the OHCHR thematic priority areas would be addressed in the Africa region. UN ونوَّه بكون جميع الأولويات المواضيعية تقريباً ستُعالج في المنطقة الأفريقية.
    Replies to the questionnaire by States of the African region UN ردود الدول في المنطقة الأفريقية على الاستبيان
    Furthermore, many of the participating international and regional organizations presented their information and communications technology for development projects and initiatives in the African region to the forum. UN وعلاوة على ذلك، طرح العديد من المشاركين من المنظمات الدولية والإقليمية أمام المنتدى مشاريعهم ومبادراتهم في المنطقة الأفريقية لتوجيه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى التنمية.
    The training of United Nations country teams was of particular importance and it was hoped that country teams in the African region would volunteer for such training. UN وأشارت إلى الأهمية الخاصة لتدريب أفرقة الأمم المتحدة القطرية، معربة عن الأمل في أن تتطوع الأفرقة القطرية في المنطقة الأفريقية لتلقى مثل هذا التدريب.
    To ensure better regional representation, similar hubs should be created in the African region. UN ولضمان تحسين التمثيل الإقليمي، ينبغي إنشاء محاور مماثلة في المنطقة الأفريقية.
    The aim of the working group will be to discuss the further advancement of forensic services in the African region. UN الهدف الذي سينشده هذا الفريق العامل هو مناقشة زيادة النهوض بخدمات الاستدلال العلمي الجنائي في المنطقة الأفريقية.
    The Division for the Advancement of Women will execute a similar project in the African region. UN وستنفذ شعبة النهوض بالمرأة برنامجا مماثلا في المنطقة الأفريقية.
    Conflicts in the African region have complex causes. UN والصراعات في المنطقة الأفريقية لها أسباب معقدة.
    The Rwandan Parliament was taking the lead in promoting the marketing of intangible goods -- knowledge and information -- in the African region. UN ويقوم برلمان رواندا بدور ريادي في تعزيز تسويق السلع غير المادية، مثل المعرفة والمعلومات، في المنطقة الأفريقية.
    One speaker announced the decision of his Government to provide funding for the organization in 2008 of a workshop in the African region. UN وأعلن أحد المتكلمين عن قرار حكومة بلده تقديم التمويل لتنظيم حلقة عمل في المنطقة الأفريقية في عام 2008.
    Workshops will be held in Geneva as well as in regions, including the first specialized workshop in the African region. UN وستُعقد حلقات عمل في جنيف وكذلك في الأقاليم، بما فيها حلقة العمل الأولى المتخصصة في المنطقة الأفريقية.
    The research will also enable continued dialogue in the African region on the protection of the rights of indigenous peoples. UN كما سيتيح البحث إمكانية إجراء حوار مستمر في المنطقة الأفريقية عن حماية حقوق الشعوب الأصلية.
    This is the first draft law that specifically addresses the rights of indigenous peoples in the African region. UN وهذا هو مشروع القانون الأول الذي يعالج بالتحديد حقوق الشعوب الأصلية في المنطقة الأفريقية.
    The funds raised by the levy will be used to fight poverty and epidemic diseases in least developed countries, in particular in the African region. UN وستستخدم الأموال التي تجمع من الرسم لمكافحة الفقر والأمراض الوبائية في أقل البلدان نموا، وخاصة في المنطقة الأفريقية.
    The new website contains the latest news on and information about events relating to disarmament, peace and security issues in the African region. UN ويتضمن الموقع الجديد آخر الأنباء والمعلومات عن الوقائع المتصلة بمسائل نزع السلاح، والسلام والأمن في المنطقة الأفريقية.
    These two sources dominated funding for malaria control in the Africa region and worldwide in 2006. UN وقد هيمن هذان المصدران على التمويل في مجال مكافحة الملاريا في المنطقة الأفريقية وعلى نطاق العالم في عام 2006.
    Cooperation between UNIDO and the African Union is manifested through a longstanding partnership for poverty reduction and green growth in the Africa region. UN ويتجلى التعاون بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي من خلال شراكة قديمة العهد من أجل الحدِّ من الفقر والنمو الأخضر في المنطقة الأفريقية.
    We call upon the Office for Disarmament Affairs, development partners and the countries of the African region to make the meeting a reality. UN ونناشد مكتب شؤون نزع السلاح، والشركاء الإنمائيين، والبلدان في المنطقة الأفريقية جعل الاجتماع حقيقة.
    African region: Basel Convention Coordinating Centre for the African region in Nigeria UN منطقة أفريقيا: المركز التنسيقي لاتفاقية بازل في المنطقة الأفريقية في نيجيريا
    In October 2000, for example, Ghana had hosted a United Nations-sponsored workshop for military and police personnel of the Africa region. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2000، مثلا، استضافت غانا حلقة عمل برعاية الأمم المتحدة لأفراد من الجيش والشرطة في المنطقة الأفريقية.
    While activities continued to be curtailed owing to severe financial constraints, the Centre primarily disseminated information relating to peace, disarmament and security relevant to the African region. UN وفي حين أن اﻷنشطة لا تزال متوقفة بسبب القيود المالية القاسية فإن المركز قد عمـل أساسـا علـى نشر المعلومات التي لها صلة بالسلام ونزع السلاح واﻷمــن في المنطقة اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus