"في المنطقة الغربية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in western
        
    • in the western region of
        
    • in the western part of
        
    • in the western area of
        
    • to the western region of
        
    • the west
        
    There are tea plantations in western Georgia, principally in Abkhazia, Samegrelo, Guria and Ajaria, and to a lesser degree in Shmeretia. UN وتنتشر مزارع الشاي في المنطقة الغربية من جورجيا، ولا سيما في أبخازيا وساميغريلو وغوريا وأجاريا، وبدرجة أقل في شمِريتيا.
    The Special Representative also mentioned the need to promote national reconciliation, and to address the underlying causes of the conflict, including the questions of land tenure and citizenship, and also to address the security situation in western Côte d'Ivoire. UN كما أشار الممثل الخاص إلى ضرورة تعزيز المصالحة الوطنية، ومعالجة الأسباب الكامنة وراء النزاع، بما في ذلك مسألتا حيازة الأراضي والمواطنة، وكذا التصدي للوضع الأمني في المنطقة الغربية من كوت ديفوار.
    The Syrian National Coalition's interim government also launched a project to establish a well in the towns of Salloum Qasimia and Brive in the western region of Aanjarh. UN وبدأت الحكومة المؤقتة للائتلاف الوطني السوري أيضا مشروعا لحفر بئر في كل من مدينتي سلوم القاسمية، وبريج في المنطقة الغربية من عنجارة.
    A contract has recently been granted to the Algerian National Commission to UNESCO and l’Association Algérian d’alphabétisation (IQRAA) to organize a training programme to train 80 people in the western region of Algeria. UN وقد أبرم مؤخرا عقدا مع اللجنة الوطنية الجزائرية لليونسكو والرابطة الجزائرية لمحو اﻷمية من أجل تنظيم برنامج لتدريب ٨٠ شخصا في المنطقة الغربية من الجزائر.
    Moreover, an extremely important money-laundering case was prosecuted in the State of Táchira in the western part of the country. UN كما أُقيمت دعوى قضائية بالغة الأهمية عن غسل الأموال في ولاية تاشيرا الواقعة في المنطقة الغربية من فنزويلا.
    Access to other places of detention in the western part of West Darfur also remained blocked. UN وظل السبيل إلى زيارة المعتقلات الأخرى في المنطقة الغربية من ولاية غرب دارفور مقطوعاً هو الآخر.
    These include a police post near Kissy in the western area of Freetown, refurbishment of a police station at Daru, rebuilding of a police post at Rogberi Junction and the repair of the Central Police Station facilities in Freetown. UN وتشمل هذه المشاريع إنشاء مركز للشرطة قرب كيسي في المنطقة الغربية من فريتاون وتجديد مركز للشرطة في دارو، وإعادة بناء مركز للشرطة في تقاطع روغبيري، وإصلاح مرافق المخفر المركزي للشرطة في فريتاون.
    Check-in/check-out functions are not fully integrated yet as staff members of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) assigned to the western region of the Democratic Republic of the Congo check in through Kinshasa instead of Entebbe UN ولم يتم بعد الإدماج التام للمهام المتعلقة بوصول الموظفين الملتحقين بالبعثة ومغادرتهم لها لأن موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعينون للعمل في المنطقة الغربية من ذلك البلد تتم إجراءات وصولهم عبر كينشاسا وليس عنتيبي
    For example, it has created a programme on the rights to drinking water and to human dignity, and a project to provide improved wells in the rural area of Galim, in western Cameroon. UN وهكذا فإنها وضعت برنامجا لحماية الحق في ماء الشرب وكرامة الإنسان، وهو عبارة عن مشروع لحفر آبار في البلدة الريفية غاليم، في المنطقة الغربية من الكاميرون.
    It is thought that significant oil reserves might be found in western Georgia through deep drilling along the shoreline and the continental shelf of the Black Sea. UN ويعتقد بأنه يحتمل العثور على كميات هامة من الاحتياطي النفطي في المنطقة الغربية من جورجيا بواسطة الحفر إلى أعماق كبيرة على طول الخط الساحلي والرصيف القاري للبحر الأسود.
    China aimed at establishing 6,000 distance education centres in western China by 2003 and to connect 90 per cent of primary and secondary schools to the Internet by 2010. UN وتضمنت الأهداف التي تتوخاها الصين إنشاء 000 6 مركز تعليم عن بُعد في المنطقة الغربية من الصين بحلول عام 2003، وسترتبط نسبة 90 في المائة من المدارس الابتدائية الابتدائية والثانوية بشبكة الإنترنت بحلول سنة 2010.
    Although access remained difficult, humanitarian actors in western Côte d'Ivoire coordinated the humanitarian response, including the provision of emergency assistance. UN وعلى الرغم من استمرار صعوبة وصول المساعدة الإنسانية إلى مناطق المحتاجين، قامت الجهات الإنسانية الفاعلة في المنطقة الغربية من كوت ديفوار بتنسيق الاستجابة الإنسانية، بما في ذلك توفير المساعدة في حالات الطوارئ.
    The members of the Council acknowledged the positive progress on peace and stability, and stressed the need to address the underlying causes of conflict, and to address cross-border threats in western Côte d'Ivoire, including the presence of illicit arms, which could affect the reconciliation process and have a destabilizing role in the subregion. UN وأقر أعضاء المجلس بالتقدم المحرز على صعيد السلام والاستقرار، وأكدوا على ضرورة معالجة الأسباب الكامنة وراء النزاع، والتصدي للتهديدات العابرة للحدود في المنطقة الغربية من كوت ديفوار، بما في ذلك وجود أسلحة غير مشروعة، يمكن أن تؤثر في عملية المصالحة وتسهم في زعزعة الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    The example was followed by almost all municipalities in the western region of the former Yugoslav Republic of Macedonia, where the ethnic Albanian and Turkish populations are concentrated. UN وقد حذت حذو هذه السلطات جميع البلديات اﻷخرى تقريبا في المنطقة الغربية من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة التي يتركز فيها السكان المنتمون الى أقليات إثنية ألبانية وتركية.
    Such is the extent and complexity of this aspect of the crisis that some of the interlocutors of the assessment mission characterized the situation in the western region of Côte d'Ivoire as part of the conflicts in the Mano River Union subregion. UN والدليل على نطاق هذا الوجه من الأزمة وتعقيده أن البعض من محاوري بعثة التقييم وصف الحالة السائدة في المنطقة الغربية من كوت ديفوار بأنها جزء من النزاعات الدائر رحاها في منطقة اتحاد نهر مانو دون الإقليمية.
    In the case of Kazakhstan, there are pipelines to the Russian Federation for the export of oil produced in the western region of the country and for the export of gas, while a pipeline supplies oil from Siberia for processing in oil refineries located in eastern Kazakhstan. UN ففي حالة كازاخستان، هناك خطوط أنابيب تصلها بالاتحاد الروسي لتصدير النفط المستخرج في المنطقة الغربية من البلد ولتصدير الغاز، بينما ينقل خط أنابيب النفط من سيبريا لتكريره في مصافي النفط الواقعة في شرق كازاخستان.
    29. One of the two IAR-330 helicopters was involved in a crash (IAR-330, registration No. TU-VHI) during a survey flight in the western region of Côte d'Ivoire on 17 February 2008. UN 29 - وتعرضت إحدى الطائرتين العموديتين من طراز IAR-330 إلى حادث تحطم (IAR-330 رقم التسجيل TU-VHI) خلال عملية استطلاع جوي في المنطقة الغربية من كوت ديفوار في 17 شباط/فبراير 2008.
    12. On 19 February 2005, there was the launching in Man of the Prevention, Demobilization and Reintegration (PDR) process of former child members of armed groups and forces in the western region of Côte d'Ivoire. UN 12 - وفي 19 شباط/ فبراير 2005، تم في مان إطلاق عملية الوقاية والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال من الأفراد السابقين للجماعات والقوات المسلحة في المنطقة الغربية من كوت ديفوار.
    Unfortunately, being himself a landowner in the western part of the country, he thought of the Indians as good-for-nothing agricultural workers who would have to be made to work before they could be in a position to enjoy the benefits of progress. UN ولكن مع اﻷسف، وبما أنه كان هو نفسه مالكا في المنطقة الغربية من البلد، فقد كان يعتقد أن الهنود كعمال زراعيين لا فائدة منهم ويجب أن يرغموا على العمل قبل أن يستطيعوا التمتع بفوائد التقدم.
    The audience of the remaining three other forums were merged into the two forums, with a special focus on conflict resolution, prevention and management in the western part of the country UN أما جمهور المنتديات الثلاثة المتبقية فقد تم دمجه في المنتديين مع التركيز بوجه خاص على المسائل المتعلقة بتسوية النزاعات ومنع النزاعات وإدارتها في المنطقة الغربية من البلد
    39. A priority has been the dismantling and disarmament of the militias affiliated with the FPI party in the western part of the country. UN 39 - من بين الأولويات حل ونزع سلاح الميليشيات المنتسبة إلى حزب الجبهة الشعبية الأيفورية في المنطقة الغربية من البلد.
    56. Gunfire was heard throughout the night, particularly in the western area of Dili where F-FDTL had established positions at Rai Kotu, Taci Tolu and Beduku. UN 56 - سمع إطلاق النيران طوال الليل، وخاصة في المنطقة الغربية من ديلي حيث تتمركز القوات المسلحة التيمورية في مواقع في راي كوتو، وتاسي تولو وبيدوكو.
    Check-in/check-out functions are not fully integrated yet, as MONUSCO staff members assigned to the western region of the Democratic Republic of the Congo check in through Kinshasa instead of Entebbe UN ولم يتم بعد الإدماج التام للمهام المتعلقة بوصول الموظفين الملتحقين بالبعثة ومغادرتهم لها، لأن موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعينون للعمل في المنطقة الغربية من ذلك البلد تتم إجراءات وصولهم عبر كينشاسا لعنتيبي
    Security arrangements for 4 additional disarmament sites in the west for militias UN وضع ترتيبات أمنية تتعلق بأربعة مواقع إضافية لنزع سلاح الميليشيات في المنطقة الغربية من البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus