"في المنطقة فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the region with
        
    • in the region in
        
    • of the region with
        
    • within the region in
        
    Afghanistan was a good example in the region with respect to promoting freedom of speech, freedom of the media and freedom of associations without censorship. UN وتعد أفغانستان من الأمثلة الجيدة في المنطقة فيما يتعلق بتعزيز حرية التعبير وحرية وسائل الإعلام وحرية تكوين الجمعيات دون رقابة.
    The report discussed the evolution of youth employment and underemployment during the global economic crises and recovery period, progress made in the region with respect to the development of decent work indicators, and outstanding challenges. UN وناقش التقرير تطوّر عمالة الشباب والعمالة الناقصة خلال فترة الأزمات الاقتصادية العالمية، وفترة الانتعاش، بالإضافة إلى التقدم المحرز في المنطقة فيما يتعلق بوضع مؤشرات العمل اللائق والتحديات الماثلة.
    During that meeting a very constructive exchange of views took place between the States of Central Africa and their bilateral and multilateral partners on the situation in the region with regard to peace, security and economic integration. UN وخلال تلك الجلسة حدث تبادل بناء للآراء بين دول أفريقيا الوسطى وشركائها الثنائيين والمتعددي الأطراف بشأن الحالة في المنطقة فيما يتعلق بالسلام والأمن والتكامل الاقتصادي.
    Significant developments in the region in the area of arms transparency are likely to facilitate a higher overall level of participation. UN وحدوث تطورات هامة في المنطقة فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح من المرجح أن ييسر المشاركة بمستوى أكبر عموما.
    Throughout the years much has been achieved in the region in terms of policy and mentality change. UN وقد تحقق الكثير على مر السنين في المنطقة فيما يتعلق بالسياسات وتغير العقليات.
    The Centre provided information and shared its experience on ways and means to assist States of the region with regard to the implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN وقدم المركز معلومات وعرضا لخبرته بشأن طرق ووسائل مساعدة الدول في المنطقة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    " (e) Assist the Council at its request in discharging its functions within the region in connection with any economic problems, including problems in the field of technical assistance; UN " )ﻫ( تقدم المساعدة للمجلس بناء على طلبه، في أداء مهامه في المنطقة فيما يتعلق بأي مشاكل اقتصادية، بما في ذلك المشاكل في ميدان المساعدة التقنية؛
    This attitude from Israel not only prevents the establishment of the nuclear-weapon-free zone but also induces a similar position on the part of many States in the region with regard to the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN وهذا الموقف من جانب اسرائيـــل لا يحـــول فحسب دون إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية، وإنما يؤدي أيضا الى موقف مماثل من جانب العديد من الدول في المنطقة فيما يتعلـــق باتفاقية اﻷسلحـــة الكيميائية واتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجيـــة.
    A study on experiences and progress in the region with regard to the regulation of transport activities traditionally controlled by the public sector in which the private sector is now participating including analyses of income distribution impacts UN دراسة عن التجارب المكتسبة والتقدم المحرز في المنطقة فيما يتعلق بتنظيم أنشطة النقل التي يسيطر عليها بصفة تقليدية القطاع العام والتي يساهم فيها حاليا القطاع الخاص، بما في ذلك إجراء تحليلات لآثار توزيع الدخل
    33. Analytical studies and reports were conducted and disseminated on developments in the region with regard to sustainable development issues. UN 33 - وأُعدت ونُشرت دراسات وتقارير تحليلية عن التطورات في المنطقة فيما يتعلق بمسائل التنمية المستدامة .
    Given the continuing deployment of the Mission, the potential scope of cooperation among missions in the region with regard to logistical support will be under review during the 2008/09 budget period. UN بالنظر إلى استمرار انتشار البعثة، فإن نطاق التعاون الممكن فيما بين البعثات العاملة في المنطقة فيما يخص الدعم اللوجستي سيتم استعراضه خلال الفترة 2008-2009.
    8. Stresses that the Commission also has the role of bringing the contribution of the region to the global level and facilitating the implementation of international commitments in the region with respect to its areas of work; UN ٨ - يشدد على أن اللجنة عليها أيضا أن تقوم بدور إيصال إسهام المنطقة إلى الصعيد العالمي وتسهيل تنفيذ الالتزامات الدولية في المنطقة فيما يتعلق بمجالات عملها؛
    8. Stresses that the Commission also has the role of bringing the contribution of the region to the global level and facilitating the implementation of international commitments in the region with respect to its areas of work; UN ٨ - يشدد على أن اللجنة عليها أيضا أن تقوم بدور إيصال إسهام المنطقة إلى الصعيد العالمي وتسهيل تنفيذ الالتزامات الدولية في المنطقة فيما يتعلق بمجالات عملها؛
    35. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region, with an estimated literacy rate of over 95 per cent. UN 35 - ترجح كفة أنغيلا عند مقارنتها بالبلدان الأخرى في المنطقة فيما يتعلق بمستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية، إذ تزيد نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة فيها على 95 في المائة.
    Dubai port emerged as a leading port in the region in container handling. UN وبرز ميناء دبي كأول ميناء في المنطقة فيما يتعلق بمعالجة الحاويات.
    There is a growing concern in the region in regard to the increase in electronic waste. UN وثمة قلق متزايد في المنطقة فيما يتعلق بازدياد النفايات الإلكترونية.
    Armenia is among the leading countries in the region in terms of introduction of the Regulations. UN وأرمينيا من بين البلدان الرائدة في المنطقة فيما يتعلق باعتماد هذه اللوائح.
    Contacts have been made with various agencies in the region in connection with the conduct of the regional survey on crime, victimization and criminal justice in Africa. UN وأجريت اتصالات مع وكالات مختلفة في المنطقة فيما يتعلق بإجراء الدراسة الاستقصائية اﻹقليمية عن الجريمة واﻹيذاء والعدالة الجنائية في افريقيا.
    In spite of progress achieved in the region in access to and coverage of primary education, the lack of quality and efficiency of the primary school system remains a problem. UN ١١ - على الرغم من التقدم المحرز في المنطقة فيما يتعلق بفرص الالتحاق بالتعليم الابتدائي وبشموليته، فإن افتقار النظام المدرسي الابتدائي إلى الجودة والفعالية ما زال مشكلة.
    Accordingly, an assessment of the achievements in the region in terms of equity is undertaken in the present survey, for which purpose equity is measured in terms of reduction of absolute poverty and of inequality. UN وبالتالي، فقد اضطلع بتقييم للمنجزات في المنطقة فيما يتصل باﻹنصاف في هذه الدراسة، حيث قيس هدف اﻹنصاف من حيث تقليل الفقر المطلق وحالات اﻹجحاف.
    The subprogramme will organize stakeholder campaigns and help develop broad-based programmes in order to raise awareness among decision makers and top officials of the region with regard to the impact and implications of information and communication technology on various sectors and on national and regional development policies. UN 18-37 وسينظم هذا البرنامج الفرعي حملات لأصحاب المصلحة ويساعد في وضع برامج عريضة القاعدة بغية زيادة الوعي بين متخذي القرارات وكبار المسؤولين في المنطقة فيما يتعلق بأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصال والآثار المترتبة عليها بالنسبة لمختلف القطاعات وبالنسبة للسياسات الإنمائية الوطنية والإقليمية.
    18.37 The subprogramme will organize stakeholder campaigns and help develop broad-based programmes in order to raise awareness among decision makers and top officials of the region with regard to the impact and implications of information and communication technology on various sectors and on national and regional development policies. UN 18-37 وسينظم هذا البرنامج الفرعي حملات لأصحاب المصلحة ويساعد في وضع برامج عريضة القاعدة بغية زيادة الوعي بين متخذي القرارات وكبار المسؤولين في المنطقة فيما يتعلق بأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصال والآثار المترتبة عليها بالنسبة لمختلف القطاعات وبالنسبة للسياسات الإنمائية الوطنية والإقليمية.
    (e) Assist the Council at its request in discharging its functions within the region in connection with any economic problems, including problems in the field of technical assistance; UN (هـ) تقدم المساعدة للمجلس بناء على طلبه، في أداء مهامه في المنطقة فيما يتعلق بأي مشاكل اقتصادية، بما في ذلك المشاكل في ميدان المساعدة التقنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus