"في المنظمات المشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the organizations of the
        
    • in participating organizations
        
    • participating organizations in
        
    • in the participating organizations
        
    • within the participating organizations
        
    • of the organizations
        
    • s participating organizations
        
    • at participating organizations
        
    • the participating organizations and
        
    The Commission had before it an examination of diversity policies in the organizations of the common system. UN وكان معروضا على اللجنة دراسة لسياسات التنوع في المنظمات المشاركة في النظام الموحد.
    The Commission reviewed the status of women in the organizations of the common system in 1985, 1993, 1998, 2004, 2006 and 2008. UN واستعرضت اللجنة وضع المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد في الأعوام 1985 و 1993 و 1998 و 2004 و 2006 و 2008.
    As the body with the primary responsibility for determining the conditions of service in the organizations of the common system, the Commission had an important role to play in that regard. UN ولما كانت اللجنة هي الهيئة التي تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن تحديد شروط الخدمة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد، فإن لديها دورا هاما تؤديه في هذا الشأن.
    It is also used to circulate vacancy announcements and to identify qualified women for senior positions in participating organizations. UN كما تستخدم في تعميم اﻹعلانات عن الشواغر وفي تحديد النساء المؤهلات للمناصب العليا في المنظمات المشاركة.
    The present report also contains information on the expected impact of selected reports that were reviewed by various legislative organs of participating organizations in 2003. UN وكذلك يتضمن هذا التقرير معلومات عن التأثير المتوقع لتقارير مختارة كانت قد استعرضتها أجهزة تشريعية متعددة في المنظمات المشاركة في عام 2003.
    He looked forward to receiving information from the Unit on the implementation of its recommendations, which was the Achilles heel of oversight, and their impact in the participating organizations. UN وختم بقوله إنه يتطلع لتلقي معلومات من الوحدة بشأن تنفيذ توصياتها، التي كانت نقطة الضعف في إجراءات الرقابة، وأكثرها في المنظمات المشاركة.
    Therefore, the Commission agreed to monitor future progress in achieving gender balance in the organizations of the United Nations common system every four years as compared with the current two-year period. UN ولذلك، وافقت اللجنة على رصد التقدم المحرز في المستقبل في تحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة كل أربع سنوات بدلاً من فترة السنتين الحالية.
    1. Notes with disappointment the insufficient progress made with regard to the representation of women in the organizations of the United Nations common system, and in particular their significant underrepresentation at senior levels; UN 1 - تلاحظ مع خيبة الأمل عدم إحراز تقدم كاف في ما يتعلق بتمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة، ولا سيما تمثيلها الناقص بشدة في المستويات العليا؛
    3. Invites the Commission to continue to monitor future progress in achieving gender balance, including the aspect of regional representation if it deems appropriate, and to make recommendations on practical steps that should be taken to improve the representation of women in the organizations of the United Nations common system; UN 3 - تدعو اللجنة إلى مواصلة رصد التقدم المحرز في المستقبل نحو تحقيق التوازن بين الجنسين، بما في ذلك جانب التمثيل الإقليمي إذا ارتأت ذلك مناسبا، وتقديم توصيات عن الخطوات العملية التي ينبغي اتخاذها لتحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    2. Notes with disappointment the insufficient progress made with regard to the representation of women in the organizations of the United Nations common system, and in particular their significant underrepresentation at senior levels; UN 2 - تلاحظ بخيبة أمل التقدم غير الكافي فيما يتعلق بتمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة، ولا سيما تمثيلها الناقص بشدة في المستويات العليا؛
    4. Urges the Commission to continue to make recommendations on practical steps that should be taken to improve the representation of women in the organizations of the United Nations common system; UN 4 - تحث اللجنة على مواصلة تقديم توصيات عما يتعين اتخاذه من خطوات عملية من أجل تحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    1. Notes with disappointment the insufficient progress made with regard to the representation of women in the organizations of the United Nations common system, and in particular their significant underrepresentation at senior levels; UN 1 - تلاحظ مع خيبة الأمل عدم إحراز تقدم كاف فيما يتعلق بتمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة، وبخاصة تمثيلها الناقص بشدة في المستويات العليا؛
    Full and unfettered access to data and key informants in participating organizations was at times problematic. UN وتنطوي مسألة الاطلاع على البيانات والوصول إلى مصادر المعلومات الرئيسية في المنظمات المشاركة بشكل كامل وبدون قيود على صعوبات في بعض الأحيان.
    The Committee recommends that, should the Board consider a medical standard for participation in the Fund, it should ensure that there is no adverse impact on the possibility for employment of persons with disabilities in participating organizations. UN وتوصي اللجنة، بأن يحرص الصندوق، في حال نظره في وضع معيار طبي للاشتراك في الصندوق، على ألا يؤثر المعيار على احتمالات توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في المنظمات المشاركة.
    The Assembly decided that, as part of its focus on management issues, the Unit should also assess in its relevant reports the development and application of the principle of accountability in participating organizations. UN وقررت الجمعية أن تقيِّم الوحدة في تقاريرها ذات الصلة، في إطار تركيزها على المسائل الإدارية، مسألة تطوير وتطبيق مبدأ المساءلة في المنظمات المشاركة فيها.
    As with the earlier report on oversight lacunae, the Inspectors reviewed the ethics function of participating organizations in relation to key components considered essential for an effective ethics function. UN قام المفتشان، كما هو الحال في التقرير السابق المتعلق بثغرات الرقابة باستعراض المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في المنظمات المشاركة فيما يتصل بالعناصر الرئيسية التي يُنظر إليها على أنها لا بد منها لأداء مهمة فعالة بشأن الأخلاقيات.
    As with the earlier report on oversight lacunae, the Inspectors reviewed the ethics function of participating organizations in relation to key components considered essential for an effective ethics function. UN قام المفتشان، كما هو الحال في التقرير السابق المتعلق بثغرات الرقابة باستعراض المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في المنظمات المشاركة فيما يتصل بالعناصر الرئيسية التي يُنظر إليها على أنها لا بد منها لأداء مهمة فعالة بشأن الأخلاقيات.
    He emphasized that the Commission had closely monitored the progress of the pilot study in the participating organizations and that it adhered to the agreed modalities and to the provisions of General Assembly resolution 39/268. UN وأكد على أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ترصد عن كثب التقدم المحرز في الدراسة التجريبية في المنظمات المشاركة وأنها تتقيد بالطرائق المتفق عليها وبأحكام قرار الجمعية العامة 39/268.
    It was asked whether other funds within the participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals could be linked to the implementation of the Strategic Approach. UN وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Notes that the following measures, among others, could improve the selection process and conditions of service for executive heads of the organizations of the United Nations common system: UN تشير إلى أنه يمكن تحسين عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين وشروط خدمتهم في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة بوضع تدابير من بينها ما يلي:
    In particular, an early blueprint of this text was submitted for discussion at a working meeting held in June 2004 which was open to all relevant officials of the Unit's participating organizations, most of which were represented. UN ويشار بوجه خاص إلى أن مسودة مبكرة من هذا النص عرضت للمناقشة في اجتماع عمل عقد في حزيران/يونيه 2004 كان مفتوحاً لجميع المسؤولين المعنيين في المنظمات المشاركة في الوحدة التي كان معظمها ممثلاً.
    This review is part of the series of reviews of management and administration at participating organizations undertaken by the Unit. UN ويعتبر هذا الاستعراض جزءاً من سلسلة لاستعراضات التنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة التي يشملها نشاط الوحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus