67. His delegation urged the Department to continue its efforts to encourage and facilitate dialogue among civilizations, and to promote that concept in the activities of the United Nations in various fields. | UN | 67 - ومضى قائلا إن وفد بلده يحث الإدارة على مواصلة الجهود التي تبذلها لتشجيع وتيسير الحوار بين الحضارات، وتعزيز هذا المفهوم في أنشطة الأمم المتحدة في الميادين المختلفة. |
National mechanisms and machineries for the advancement of women as well as national and international networks of women politicians, parliamentarians, activists and professionals in various fields have been established or upgraded and strengthened. | UN | وتم إنشاء أو تحسين أو تعزيز آليات وطنية للنهوض بالمرأة وكذلك شبكات وطنية ودولية للنساء المشتغلات بالسياسة والبرلمانيات والناشطات في الميادين المختلفة وصاحبات المهن. |
National mechanisms and machineries for the advancement of women as well as national and international networks of women politicians, parliamentarians, activists and professionals in various fields have been established or upgraded and strengthened. | UN | وتم إنشاء أو تحسين أو تعزيز آليات وطنية للنهوض بالمرأة وكذلك شبكات وطنية ودولية للنساء المشتغلات بالسياسة والبرلمانيات والناشطات في الميادين المختلفة وصاحبات المهن. |
National mechanisms and machineries for the advancement of women as well as national and international networks of women politicians, parliamentarians, activists and professionals in various fields have been established or upgraded and strengthened. | UN | وتم إنشاء أو تحسين أو تعزيز آليات وطنية للنهوض بالمرأة وكذلك شبكات وطنية ودولية للنساء المشتغلات بالسياسة والبرلمانيات والناشطات في الميادين المختلفة وصاحبات المهن. |
Organizes training courses in various fields of statistics and assists in statistical training activities in the region organized by the Statistical Institute for Asia and the Pacific and other institutions; | UN | وينظم دورات تدريبية في الميادين المختلفة لﻹحصاءات ويساعد في أنشطة التدريب اﻹحصائي في المنطقة التي ينظمها المعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ ومؤسسات أخرى؛ |
Collaborates with the United Nations Statistical Division and other international bodies in the formulation and implementation of international recommendations and guidelines in various fields of statistics; | UN | ويتعاون مع الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة والهيئات الدولية اﻷخرى في صياغة التوصيات والمبادئ التوجيهية الدولية في الميادين المختلفة لﻹحصاءات وتنفيذها؛ |
We welcome the Secretary-General's determination to enhance cooperation between the United Nations and regional organizations in various fields, especially strategies to prevent and solve conflicts. | UN | وفي موقع آخر من التقرير، فإننا نرحب بالعزم الذي قطعه الأمين العام لتعزيز وتوطيد روابط التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في الميادين المختلفة وبشكل خاص تطوير الاستراتيجيات الرامية إلى منع الصراعات والوقاية منها وتسويتها. |
4. To promote the development of direct contacts between people and non-governmental organizations with a view to deepening ties of friendly cooperation in various fields among the three countries. | UN | ٤ - تدعيم اتصالات المباشرة بين المنظمات الشعبية وغير الحكومية بهدف تعميق روابط التعاون الودي في الميادين المختلفة بين البلدان الثلاثة؛ |
These countries have received and will continue to receive Mexico’s resolute support for their efforts in various fields to eliminate conflicts, to demilitarize, to promote a new political and social openness, to strengthen the rule of law and to implement economic reforms aimed at furthering the process of integration and opening up. | UN | وما فتئت هذه البلدان تتلقى الدعم الحازم في جهودها في الميادين المختلفة للقضاء على النزاعات ونزع الطابع العسكري والنهوض بالانفتاح السياسي والاجتماعي الجديد وتعزيز حكـــم القانـــون وتنفيذ اﻹصلاحات الاقتصادية التي ترمي إلى اﻹسراع بعملية التكامل والانفتاح. |