"في الميثاق الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the African Charter
        
    • in the African Charter
        
    • African Charter on
        
    • on the African Charter
        
    • the African Charter in
        
    • of the African Charter
        
    • the African Charter of
        
    Furthermore, the Sudan is a party to the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN وفضلاً عن ذلك، فإن السودان طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    The Sudan is also a party to the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN والسودان طرف أيضا في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    It is also a party to the African Charter on Human and Peoples' Rights (ACHPR) and ratified the Protocol on the Rights of Women in Africa in 2005. UN كما أنها طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وصدقت على بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا سنة 2005.
    Also a new protocol on these rights is under preparation, for inclusion in the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN كما يجري إعداد بروتوكول جديد بشأن هذه الحقوق كي يدرج في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Introducing laws to raise the legal age of marriage to 18 years, as agreed in the African Charter on the Rights and Welfare of the Child UN :: سَن قوانين لرفع السن القانونية للزواج إلى 18 سنة، وفق ما اتفق عليه في الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الأطفال ورفاههم
    The resolution also expands the scope of the right beyond the first enunciation in the African Charter of 1981. UN كما أن القرار يوسع من نطاق ذلك الحق ليتجاوز ما تم الإعلان عنه في البدايـة في الميثاق الأفريقي لعام 1981.
    It is also a party to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN كما أن موريشيوس طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق ورفاه الطفل.
    The Sudan is also a party to the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN والسودان دولة طرف أيضاً في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Ghana is a party to the African Charter on Human and Peoples' Rights and to the Protocol Establishing the African Court on Human and Peoples' Rights (ACHPR). UN :: وغانا طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وفي بروتوكول إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    It is also a party to the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN وجمهورية الكونغو طرفٌ أيضا في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    The Working Group continues to undertake promotion missions, research and information visits, hold awareness-raising seminars and send urgent appeals to States parties to the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN ويواصل الفريق العامل الاضطلاع ببعثات ترويجية وزيارات بحثية وإعلامية وعقد حلقات دراسية لإزكاء الوعي وإرسال نداءات عاجلة إلى الدول الأطراف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Regionally, the country is party to the African Charter on Human and Peoples' Rights (ACHPR) and has signed the African Charter on the Rights and Welfare of the Child as well as the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، سوازيلند طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، ووقع على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    The Commission regularly adopts resolutions on human rights issues and elaborates rights in the African Charter. UN وتعتمد اللجنة بانتظام قرارات بشأن قضايا حقوق الإنسان وتضع حقوقاً في الميثاق الأفريقي.
    In particular, the principles enunciated in the African Charter on Human and People's Rights were incorporated into Title II of the Constitution. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المبادئ المنصوص عليها في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أُدرجت في الباب الثاني من الدستور.
    However, she considered that it would be important that the African Commission show flexibility in its interpretation of the notion of peoples' rights recognized in the African Charter. UN غير أنها ترى أنه من المهم أن تظهر اللجنة الأفريقية قدراً من المرونة في تفسيرها لمفهوم حقوق الشعوب المعترف بها في الميثاق الأفريقي.
    Equality of men and women before the law is a principle affirmed by the Constitution in its article 26 and in the African Charter of Human and Peoples’ Rights in its article 3. UN إن المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون تشكل مبدأ وارد في الدستور، بالمادة 20 منه، وكذلك في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، بالمادة 3 منه.
    These initiatives reached their high point in the 1970s, when a range of peoples' rights were enshrined in the African Charter on Human and Peoples' Rights, which contained various relevant binding legal obligations. UN وقد بلغت هذه المبادرات ذروتها في السبعينيات من القرن الماضي حيث أدرج عدد من حقوق الشعوب في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الذي يضم مختلف الواجبات ذات الصلة والملزمة قانوناً.
    The Government was attempting to harmonize the various age criteria it had set with those laid down in the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وتحاول الحكومة تحقيق الانسجام بين مختلف المعايير التي وضعتها مع المعايير المنصوص عليها في الميثاق الأفريقي لحقوق الأطفال ورعايتهم.
    :: Rapporteur for the Royal Wallenberge Foundation Regional Seminar on the obligation of States Parties on the African Charter on Human and People's Rights, with special reference to reporting obligations, Harare, August 1993. UN :: مقرِّرة للحلقة الدراسية لمؤسسة رويال فالينبرج الإقليمية بشأن التزامات الدول الأطراف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، مع التأكيد على الالتزام بالإبلاغ، هراري، آب/أغسطس 1993.
    In 2000, the African Commission on Human and Peoples' Rights established the Working Group of Experts on Indigenous Populations/Communities, whose first report interpreted several provisions of the African Charter in accordance with international standards regarding the rights of indigenous peoples. UN وفي عام 2000، أنشأت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين/المجتمعات الأصلية، الذي تضمن تقريره الأول() تفسيراً لعدة أحكام في الميثاق الأفريقي وفقاً للمعايير الدولية المتصلة بحقوق الشعوب الأصلية.
    The practice of FGM is a violation of the rights of children and contrary to the provisions of articles 19 and 24, paragraph 3, of the Convention on the Rights of the Child, and article 21 of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, both of which the Sudan is a State party. UN وتشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى انتهاكاً لحقوق الأطفال وتتعارض مع أحكام المادة 19 والفقرة 3 من المادة 24 في اتفاقية حقوق الطفل، ومع أحكام المادة 21 في الميثاق الأفريقي لحقوق ورفاه الطفل، الصكان اللذان يدخل السودان طرفاً فيهما معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus